Alaska y Dinarama - Cómo Pudiste Hacerme Esto A Mi - Carlos Jean Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alaska y Dinarama - Cómo Pudiste Hacerme Esto A Mi - Carlos Jean Remix




Cómo Pudiste Hacerme Esto A Mi - Carlos Jean Remix
How Could You Do This To Me - Carlos Jean Remix
Ella lo vio salir de allí
She saw him leave from there
Ahora sabía la verdad
She knew the truth now
Y se decidió
And so she resolved
Loca de celos le siguió
Mad with jealousy she followed him
Tras apuntar la dirección
After he pointed out the direction
Resistiéndose a llorar
Resisting to cry
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
How could you do this to me?
Yo que te hubiese querido hasta el fin
I who would've loved you till the end
que te arrepentirás
I know you'll regret it
La calle desierta, la noche ideal
The street deserted, the night ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
A car with no lights couldn't dodge her
Un golpe certero
A sure blow
Y todo terminó entre ellos de repente
And everything suddenly ended between them
Ella no quiso ni mirar
She didn't even want to look
Nunca daría marcha atrás
She'd never turn back
Una y no más Santo Tomás
Once and never again, Doubting Thomas
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
How could you do this to me?
Yo que te hubiese querido hasta el fin
I who would've loved you till the end
que te arrepentirás
I know you'll regret it
La calle desierta, la noche ideal
The street deserted, the night ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
A car with no lights couldn't dodge her
Un golpe certero
A sure blow
Y todo terminó entre ellos de repente
And everything suddenly ended between them
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos, no
It's the jealousy, no
¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?
How could you do this to me?
Yo que te hubiese querido hasta el fin
I who would've loved you till the end
que te arrepentirás
I know you'll regret it
La calle desierta, la noche ideal
The street deserted, the night ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
A car with no lights couldn't dodge her
Un golpe certero
A sure blow
Y todo terminó entre ellos de repente
And everything suddenly ended between them
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
La calle desierta, la noche ideal
The street deserted, the night ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
A car with no lights couldn't dodge her
Un golpe certero
A sure blow
Y todo terminó entre ellos de repente
And everything suddenly ended between them
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy
No me arrepiento
I don't regret it
Volvería a hacerlo
I'd do it again
Son los celos
It's the jealousy





Writer(s): Carlos Garcia Berlanga Manrique, Ignacio Canut Guillen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.