Paroles et traduction Alaska y Dinarama - Descongélate - Durante 5:55 a 75°
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
pude
reinar,
Я,
кто
мог
царствовать,,
Lo
dejé
por
quererte
ser
fiel,
abdiqué
y
perdí
Я
бросил
его,
потому
что
хотел
быть
верным
тебе,
отрекся
от
престола
и
потерял.
No
hay
razón
para
lamentar
Нет
причин
сожалеть.
No
soy
capaz
de
llorar
ni
perdonar
Я
не
могу
плакать
или
прощать.
Eres
un
bloque
de
hielo
pero
yo
Ты
ледяная
глыба,
но
я
¿Qué
podía
hacer?
Что
я
мог
сделать?
Te
empeñaste
en
cambiarme
y
hacer
de
mi
vida
un
error
Ты
стремился
изменить
меня
и
сделать
мою
жизнь
ошибкой.
Tan
parásito
Так
паразитично.
¡qué
lamentable
será
verte
reptar!
как
жаль
будет
смотреть,
как
ты
повторяешься!
Como
serpiente
a
mis
pies
vendrás
Как
змея
У
моих
ног,
Cambia
de
estación
Смена
станции
No
acabará
el
invierno
en
tu
corazón
Зима
не
закончится
в
твоем
сердце.
Ya
no
sé
quién
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
Pues
he
pasado
de
ser
mala
a
ser
peor
Ну,
я
перешла
от
плохого
к
худшему.
Tu
no
supiste
ver
Ты
не
знал,
как
видеть.
El
veneno
que
va
lentamente
matando
este
amor
Яд,
который
медленно
убивает
эту
любовь,
Todo
se
enfrió
Все
остыло.
Es
una
contradicción
ser
vencedor
para
perder
luego
la
razón
Это
противоречие,
чтобы
быть
победителем,
чтобы
потом
потерять
разум.
Cambia
de
estación
Смена
станции
No
acabará
el
invierno
en
tu
corazón
Зима
не
закончится
в
твоем
сердце.
Ya
no
sé
quién
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
Pues
he
pasado
de
ser
mala
a
ser
peor
Ну,
я
перешла
от
плохого
к
худшему.
Cambia
de
estación
Смена
станции
No
acabará
el
invierno
en
tu
corazón
Зима
не
закончится
в
твоем
сердце.
Ya
no
sé
quién
soy
Я
больше
не
знаю,
кто
я.
Pues
he
pasado
de
ser
mala
a
ser
peor
Ну,
я
перешла
от
плохого
к
худшему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.