Alaska y Dinarama - Descongélate - Durante 5:55 a 75° - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alaska y Dinarama - Descongélate - Durante 5:55 a 75°




Yo que pude reinar,
Я, кто мог царствовать,,
Lo dejé por quererte ser fiel, abdiqué y perdí
Я бросил его, потому что хотел быть верным тебе, отрекся от престола и потерял.
No hay razón para lamentar
Нет причин сожалеть.
No soy capaz de llorar ni perdonar
Я не могу плакать или прощать.
Eres un bloque de hielo pero yo
Ты ледяная глыба, но я
¿Qué podía hacer?
Что я мог сделать?
Te empeñaste en cambiarme y hacer de mi vida un error
Ты стремился изменить меня и сделать мою жизнь ошибкой.
Porque
Потому что ты
Tan parásito
Так паразитично.
¡qué lamentable será verte reptar!
как жаль будет смотреть, как ты повторяешься!
Como serpiente a mis pies vendrás
Как змея У моих ног,
Descongélate
Оттепель
Cambia de estación
Смена станции
No acabará el invierno en tu corazón
Зима не закончится в твоем сердце.
Desengáñate
Отцепись.
Ya no quién soy
Я больше не знаю, кто я.
Pues he pasado de ser mala a ser peor
Ну, я перешла от плохого к худшему.
Tu no supiste ver
Ты не знал, как видеть.
El veneno que va lentamente matando este amor
Яд, который медленно убивает эту любовь,
Se acabó
Все кончено.
Todo se enfrió
Все остыло.
Es una contradicción ser vencedor para perder luego la razón
Это противоречие, чтобы быть победителем, чтобы потом потерять разум.
Descongélate
Оттепель
Cambia de estación
Смена станции
No acabará el invierno en tu corazón
Зима не закончится в твоем сердце.
Desengáñate
Отцепись.
Ya no quién soy
Я больше не знаю, кто я.
Pues he pasado de ser mala a ser peor
Ну, я перешла от плохого к худшему.
Descongélate
Оттепель
Cambia de estación
Смена станции
No acabará el invierno en tu corazón
Зима не закончится в твоем сердце.
Desengáñate
Отцепись.
Ya no quién soy
Я больше не знаю, кто я.
Pues he pasado de ser mala a ser peor
Ну, я перешла от плохого к худшему.





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.