Alaska y Dinarama - Perlas Ensangrentadas (Versión Demo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alaska y Dinarama - Perlas Ensangrentadas (Versión Demo)




Perlas Ensangrentadas (Versión Demo)
Bloody Pearls (Demo Version)
La interrogué en el camerino
I interrogated her in the dressing room
Sobre la muerte de René,
About René's death,
Me contestó con evasivas,
She answered me with evasions,
No sé, no sé, no sé, no sé.
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know.
Vámonos, me dijo
Let's go, she said
Tengo que hablarte de unas
I have to tell you about some
Perlas ensangrentadas,
Bloody pearls,
Flores pisoteadas.
Trampled flowers.
Perlas ensangrentadas,
Bloody pearls,
Flores pisoteadas.
Trampled flowers.
René fue sólo un instrumento
René was just an instrument
Una fachada nada más.
Nothing more but a facade.
A me llegará el momento
My time will come
Me dijo con tranquilidad.
She said to me with tranquility.
Vámonos, me dijo.
Let's go, she said.
Tengo que hablarte de unas
I have to tell you about some
Perlas ensangrentadas,
Bloody pearls,
Flores pisoteadas.
Trampled flowers.
Perlas ensangrentadas,
Bloody pearls,
Flores pisoteadas.
Trampled flowers.
La acompañé hasta su casa
I accompanied her to her house
Nos despedimos sin hablar.
We said goodbye without speaking.
Aquella fue la última noche.
That was the last night.
Tres tiros le hicieron callar.
Three shots silenced her.
Recordé su frase, aquella historia
I remembered her sentence, that story
Sobre perlas ensangrentadas
About bloody pearls
Flores pisoteadas.
Trampled flowers.
Perlas ensangrentadas,
Bloody pearls,
Flores pisoteadas.
Trampled flowers.





Writer(s): I. Canut, C.g. Berlanga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.