Alaska y Los Pegamoides - La Línea Se Cortó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alaska y Los Pegamoides - La Línea Se Cortó




La Línea Se Cortó
Обрыв связи
Aaahhh...
Ааах...
Aaahhh...
Ааах...
- Otra vez.
- Опять.
- Nunca más.
- Больше никогда.
- Di por qué.
- Скажи, почему.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
- Haces bien.
- Правильно делаешь.
- dirás.
- Тебе решать.
- Vuelve aquí.
- Вернись.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó.
Связь оборвалась.
Aaahhh...
Ааах...
Aaahhh...
Ааах...
- Búscame.
- Найди меня.
- ¿Dónde estás?
- Где ты?
- No lo sé.
- Не знаю.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
- Yo me voy.
- Я ухожу.
- ¿Dónde vas?
- Куда ты идешь?
- A esperar.
- Ждать.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó.
Связь оборвалась.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
Escondiéndome, escapándome.
Прячешься от меня, убегаешь от меня.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Не могу остановиться, не могу забыть.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
Escondiéndome, escapándome.
Прячешься от меня, убегаешь от меня.
Aaahhh...
Ааах...
Aaahhh...
Ааах...
- Otra vez.
- Опять.
- Nunca más.
- Больше никогда.
- Di por qué.
- Скажи, почему.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
- Haces bien.
- Правильно делаешь.
- dirás.
- Тебе решать.
- Vuelve aquí.
- Вернись.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó.
Связь оборвалась.
Aaahhh...
Ааах...
Aaahhh...
Ааах...
- Búscame.
- Найди меня.
- ¿Dónde estás?
- Где ты?
- No lo sé.
- Не знаю.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
- Yo me voy.
- Я ухожу.
- ¿Dónde vas?
- Куда ты идешь?
- A esperar.
- Ждать.
- Siempre igual.
- Всегда одно и то же.
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó,
Связь оборвалась,
La línea se cortó.
Связь оборвалась.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
Escondiéndome, escapándome.
Прячешься от меня, убегаешь от меня.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Не могу остановиться, не могу забыть.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
Escondiéndome, escapándome.
Прячешься от меня, убегаешь от меня.
Escondiéndome, escapándome.
Прячешься от меня, убегаешь от меня.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Не могу остановиться, не могу забыть.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
Escondiéndome, escapándome.
Прячешься от меня, убегаешь от меня.
Siempre estás igual, siempre estás igual.
Ты всегда одинаковый, всегда одинаковый.
No puedo parar, no puedo olvidar.
Не могу остановиться, не могу забыть.
Aaahhh...
Ааах...
Aaahhh...
Ааах...
Aaahhh...
Ааах...
Aaahhh...
Ааах...





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique, Eduardo Benavente Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.