Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
me
in
this
box
Steck
mich
in
diese
Kiste
Like
you
always
do
Wie
du
es
immer
tust
Lock
it
up
Schließ
sie
ab
Stuck
between
the
lines
Gefangen
zwischen
den
Zeilen
And
the
lines
get
finer
Und
die
Zeilen
werden
feiner
Make
me
into
something
Mach
mich
zu
etwas
That
can
be
understood
Das
verstanden
werden
kann
And
play
pretend
good
Und
spiel
die
Verstellung
gut
Just
like
you
should
So
wie
du
es
tun
solltest
And
you′re
shuffling
your
feet
Und
du
schlurfst
mit
deinen
Füßen
For
a
beat
you
can
eat
Für
einen
Beat,
den
du
essen
kannst
Just
to
taste
it
Nur
um
ihn
zu
schmecken
And
remember
that
you
never
liked
meat
Und
dich
daran
zu
erinnern,
dass
du
Fleisch
nie
mochtest
And
now
you're
wasted
suddenly
Und
jetzt
bist
du
plötzlich
erledigt
Vacant
apparently
Leer
anscheinend
Going
always
stopping
for
nothing
Immer
unterwegs,
hältst
für
nichts
an
You′ll
never
be
good
Du
wirst
nie
gut
sein
How
do
you
discern
the
two
Wie
unterscheidest
du
die
beiden
Define
tastes
like
Definiere,
wie
es
schmeckt
Define
the
being
Definiere
das
Sein
Cruel
so
cruel
Grausam,
so
grausam
It's
black
and
it's
white
Es
ist
schwarz
und
es
ist
weiß
And
it′s
feeling
good
Und
es
fühlt
sich
gut
an
So
how
did
you
find
that
being
Also
wie
hast
du
dieses
Sein
gefunden
Well
you
put
me
in
this
box
like
always
Nun,
du
steckst
mich
in
diese
Kiste
wie
immer
Throw
the
key
Wirf
den
Schlüssel
weg
Eyes
in
disguise
and
Augen
in
Verkleidung
und
The
guise
gets
blurry
Die
Verkleidung
verschwimmt
Make
me
into
something
Mach
mich
zu
etwas
That
can
be
understood
Das
verstanden
werden
kann
And
play
pretend
good
Und
spiel
die
Verstellung
gut
Just
like
you
should
So
wie
du
es
tun
solltest
And
you′re
shuffling
your
feet
Und
du
schlurfst
mit
deinen
Füßen
For
a
beat
you
can
eat
Für
einen
Beat,
den
du
essen
kannst
Just
to
taste
it
Nur
um
ihn
zu
schmecken
And
remember
that
you
never
knew
me
Und
dich
daran
zu
erinnern,
dass
du
mich
nie
kanntest
And
now
you're
cheating
apparently
Und
jetzt
betrügst
du
anscheinend
The
faking
was
apparently
Das
Vortäuschen
war
anscheinend
A
lesson
that
was
given
on
day
one
Eine
Lektion,
die
am
ersten
Tag
erteilt
wurde
And
you′ll
never
be
good
Und
du
wirst
nie
gut
sein
How
do
you
discern
the
two
Wie
unterscheidest
du
die
beiden
Define
tastes
like,
define
the
being
Definiere,
wie
es
schmeckt,
definiere
das
Sein
Cruel
so
cruel
Grausam,
so
grausam
Who
do
you
think
you
are
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist
And
how
did
you
find
that
being
Und
wie
hast
du
dieses
Sein
gefunden
How
do
you
deserve
the
two
Wie
verdienst
du
die
beiden
Define
tastes
like,
define
the
being
Definiere,
wie
es
schmeckt,
definiere
das
Sein
Cruel
so
cruel
Grausam,
so
grausam
Who
do
you
think
you
are
Wer
glaubst
du,
wer
du
bist
And
how
did
you
find
that
bei-i-ing
Und
wie
hast
du
dieses
Sei-i-in
gefunden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Duncan, Fraser Rieley, Fraser Smith, Gethin Jones, Joe Webb, Lucinda John-duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.