Alaya - Screaming Still - traduction des paroles en allemand

Screaming Still - Alayatraduction en allemand




Screaming Still
Immer noch schreiend
God only knows
Nur Gott weiß
The people here have nowhere else to go, nowhere else to go
Die Leute hier können nirgendwo anders hin, nirgendwo anders hin
Can you see their eyes?
Kannst du ihre Augen sehen?
They're scared of what will happen when they die
Sie haben Angst davor, was passiert, wenn sie sterben
Who the hell am I?
Wer zum Teufel bin ich?
What you spill, is it worth its weight in surface
Was du vergießt, ist es sein Gewicht an Oberfläche wert
To reconstruct old frame, and shelter the soul
Um den alten Rahmen wieder aufzubauen und die Seele zu schützen
Hear it screaming still
Hör sie immer noch schreien
Is it worth its weight in surface
Ist es sein Gewicht an Oberfläche wert
To reconstruct old frame, and shelter the soul
Um den alten Rahmen wieder aufzubauen und die Seele zu schützen
Hear it screaming still
Hör sie immer noch schreien
Can you show me where the road begins or where it ends?
Kannst du mir zeigen, wo der Weg beginnt oder wo er endet?
No I can't pretend
Nein, ich kann nicht so tun als ob
That all the places I have been have nothing to compare to this
Dass all die Orte, an denen ich gewesen bin, nichts sind im Vergleich hierzu
And all your bliss
Und all deine Glückseligkeit
Save, for the other, worn all the same
Außer, für den anderen, alles gleich abgenutzt
What you spill, is it worth its weight in surface
Was du vergießt, ist es sein Gewicht an Oberfläche wert
To reconstruct old frame, and shelter the soul
Um den alten Rahmen wieder aufzubauen und die Seele zu schützen
Hear it screaming still
Hör sie immer noch schreien
Is it worth its weight in surface
Ist es sein Gewicht an Oberfläche wert
To reconstruct old frame, and shelter the soul
Um den alten Rahmen wieder aufzubauen und die Seele zu schützen
Hear it screaming still
Hör sie immer noch schreien
Bend the walls above your bed, you hear the whisper
Bieg die Wände über deinem Bett, du hörst das Flüstern
Bend the walls inside your head, it calls your name
Bieg die Wände in deinem Kopf, es ruft deinen Namen
Things we cannot understand, we cover with the sleep
Dinge, die wir nicht verstehen können, bedecken wir mit Schlaf
But in our dreams they are but tearing at the seams
Aber in unseren Träumen reißen sie nur an den Nähten





Writer(s): David Robison, Evan Graham Dunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.