Paroles et traduction Alaya - Sola Solita
12
de
la
noche
tú
por
mí
estás
preguntando
12
часов
ночи,
ты
спрашиваешь
обо
мне
Dicen
mis
amigas
que
te
vieron
en
el
bar
Мои
подруги
говорят,
что
видели
тебя
в
баре
Seguro
emborrachándote
Наверное,
ты
напиваешься
Por
eso
estás
llamándome
Поэтому
ты
звонишь
мне
Me
llenas
de
mensajes
mi
cel
ya
está
reventado
Ты
завалил
сообщениями
мой
телефон,
он
уже
переполнен
No
sé
porque
piensas
que
te
voy
a
contestar
Не
знаю,
почему
ты
думаешь,
что
я
отвечу
Dos
veces
no
voy
a
caer
Я
не
собираюсь
наступать
на
те
же
грабли
Soltera
me
la
paso
bien
Мне
хорошо
одной
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
одинокую,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
И
звонишь
мне,
когда
гаснут
огни
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
я
тебе
нужна
Ya
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
одинокую,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
И
звонишь
мне,
когда
в
твоей
постели
никого
нет
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
я
тебе
нужна
Ya
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Creo,
creo,
creo,
creo
Верю,
верю,
верю,
верю
Que
tú
te
olvidas
de
algo
Что
ты
забываешь
кое-что
Cuando
yo
te
tuve
aquí
enamorado
Когда
я
была
с
тобой,
ты
был
влюблен
Creo,
creo,
creo
que
a
yo
te
estoy
olvidando
Верю,
верю,
верю,
что
я
тебя
забываю
Por
eso
no
me
duele
que
me
estés
llamando
Поэтому
мне
не
больно,
что
ты
звонишь
A
todos
les
dices
que
no
quieres
verme
Всем
ты
говоришь,
что
не
хочешь
меня
видеть
Pero
yo
en
tu
mente
siempre
estoy
presente
Но
в
твоих
мыслях
я
всегда
присутствую
Ya
yo
estoy
cansada
de
esconderme
Я
устала
прятаться
Como
que
si
fuera
un
delincuente
Как
будто
я
преступница
Olvídame,
bórrame,
extráñame,
quiéreme
Забудь
меня,
вычеркни,
скучай,
люби
меня
Sé
que
nunca
vas
a
cambiar
Знаю,
ты
никогда
не
изменишься
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
одинокую,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
И
звонишь
мне,
когда
гаснут
огни
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
я
тебе
нужна
Ya
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
одинокую,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
И
звонишь
мне,
когда
в
твоей
постели
никого
нет
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
я
тебе
нужна
Ya
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Pierdo
el
enfoque
cuando
veo
tu
lado
bueno
Теряю
концентрацию,
когда
вижу
твою
хорошую
сторону
Por
un
segundo
se
me
olvidan
tus
defectos
На
секунду
забываю
о
твоих
недостатках
Tú
me
dices
yo
te
ofrezco
una
noche
de
recuerdos
Ты
говоришь,
что
предлагаешь
мне
ночь
воспоминаний
Y
no
te
miento
que
un
segundo
me
lo
pienso
И
не
буду
врать,
на
секунду
я
это
обдумываю
Olvídame,
bórrame,
extráñame,
quiéreme
Забудь
меня,
вычеркни,
скучай,
люби
меня
Sé
que
nunca
vas
a
cambiar
Знаю,
ты
никогда
не
изменишься
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
одинокую,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
И
звонишь
мне,
когда
гаснут
огни
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
я
тебе
нужна
Ya
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
Ты
оставляешь
меня
одну,
одинокую,
ни
с
чем
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
И
звонишь
мне,
когда
в
твоей
постели
никого
нет
Ahora
que
me
extrañas
Теперь,
когда
я
тебе
нужна
Ya
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно
Es
Alaya
Baby
Это
Алая,
детка
Tan
sola,
tan
sola
Такая
одинокая,
такая
одинокая
Ya
no
quiero
nada
Мне
ничего
не
нужно
12
de
la
noche
tú
por
mí
estás
preguntando
12
часов
ночи,
ты
спрашиваешь
обо
мне
Dicen
mis
amigas
que
te
vieron
en
el
bar
Мои
подруги
говорят,
что
видели
тебя
в
баре
Seguro
emborrachándote
Наверное,
ты
напиваешься
Por
eso
estás
llamándome
Поэтому
ты
звонишь
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela De La Garza, Carlos Andres Alvarez, Sebastian Jacome, Gabriela Angelina Micalizzi Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.