Paroles et traduction Alba - Vértigo Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oscuro,
no
se
ve
ni
se
oye
nada
Dark,
you
can't
see
or
hear
anything
Ni
siquiera
imaginar,
todo
lo
que
va
a
pasar
después
Not
even
imagine,
everything
that's
going
to
happen
next
Luces
que
van
transformándose
en
soles
nuevos
Lights
that
turn
into
new
suns
Colapsara
la
energía
y
caerán
los
mares
Energy
will
collapse
and
the
seas
will
fall
Y
si
pudieras
comprender
el
comienzo
And
if
you
could
understand
the
beginning
O
la
razón
que
genero
nuestro
encuentro
aquí
Or
the
reason
that
generated
our
encounter
here
Y
si
pudieras
revivir
lo
que
paso
And
if
you
could
relive
what
happened
Somos
la
furia
que
ya
no
se
contenía,
We
are
the
fury
that
could
no
longer
be
contained,
Y
sigue
intacta
toda
esa
energía
aquí
And
all
that
energy
is
still
intact
here
Que
en
el
origen
no
callo
y
aún
menos
hoy,
no
callo
y
aún
menos
hoy
That
in
the
origin
did
not
fall
silent
and
even
less
today,
it
does
not
fall
silent
and
even
less
today
Pero
ya
no
nos
afecta,
que
nos
vean
la
luna
y
los
planetas
But
it
no
longer
affects
us
that
the
moon
and
the
planets
see
us
Riendo
de
nuestra
fugacidad
Laughing
at
our
transience
Ellos
son
casi
eternos,
pero
no
han
sentido
vértigo
real
They
are
almost
eternal,
but
they
have
not
felt
real
vertigo
Luces
que
van
transformándose
en
soles
nuevos
Lights
that
turn
into
new
suns
Colapsara
la
energía
y
caerán
los
mares
Energy
will
collapse
and
the
seas
will
fall
Y
tal
vez
hoy
tengan
frío,
los
que
negaron
su
abrigo
lo
necesitaran
And
perhaps
today
those
who
denied
their
shelter
will
feel
cold
and
need
it
El
alud
tuvo
el
río,
su
silencio
fue
entendido
The
avalanche
had
the
river,
its
silence
was
understood
En
memoria
a
los
que
nunca
volverán.
In
memory
of
those
who
will
never
return.
Seamos
paralelos,
caigamos
en
la
tierra
creando
un
lago
de
cristal
Let's
be
parallel,
let's
fall
to
the
earth
creating
a
crystal
lake
Donde
la
gente
venza,
dónde
la
gente
venza
sus
temores
Where
people
triumph,
where
people
triumph
over
their
fears
Estaré,
cuando
caigan
las
montañas
I
will
be
there
when
the
mountains
collapse
Y
tormentas
sobre
bosque,
yo
estaré.
And
there
will
be
storms
over
the
forest,
I
will
be
there.
Buscare,
la
manera
de
que
rías
aunque
el
día
sea
triste,
buscare
I
will
look
for
a
way
to
make
you
laugh
even
when
the
day
is
sad,
I
will
Dejaré,
las
mañanas
más
soleadas
del
otoño
entre
tus
brazos,
te
daré.
I
will
leave
the
sunniest
mornings
of
autumn
in
your
arms,
I
will.
Cambiare,
aunque
ya
no
puedas
verme
ni
I
will
change,
although
you
can
no
longer
see
or
Escucharme
aquí
en
lo
oscuro,
cambiare.
Hear
me
here
in
the
dark,
I
will
change.
Y
si
pudieras
comprender
el
comienzo
And
if
you
could
understand
the
beginning
O
la
razón
que
genero
nuestro
encuentro
aquí
Or
the
reason
that
generated
our
encounter
here
Y
si
pudieras
revivir
lo
que
paso
And
if
you
could
relive
what
happened
Somos
la
furia
que
ya
no
se
contenía,
We
are
the
fury
that
could
no
longer
be
contained,
Y
sigue
intacta
toda
esa
energía
aquí
And
all
that
energy
is
still
intact
here
Que
en
el
origen
no
callo
y
aún
menos
hoy,
no
callo
y
aún
menos
hoy
That
in
the
origin
did
not
fall
silent
and
even
less
today,
it
does
not
fall
silent
and
even
less
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Vernaz, Carlos Aquino, Daniel Galán, Facundo Vallone, Ignacio Casaza, Juan Agustín Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.