Alba - Vértigo Real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alba - Vértigo Real




Vértigo Real
Real Vertigo
Oscuro, no se ve ni se oye nada
Dark, you can't see or hear anything
Ni siquiera imaginar, todo lo que va a pasar después
Not even imagine, everything that's going to happen next
Luces que van transformándose en soles nuevos
Lights that turn into new suns
Colapsara la energía y caerán los mares
Energy will collapse and the seas will fall
Y si pudieras comprender el comienzo
And if you could understand the beginning
O la razón que genero nuestro encuentro aquí
Or the reason that generated our encounter here
Y si pudieras revivir lo que paso
And if you could relive what happened
Somos la furia que ya no se contenía,
We are the fury that could no longer be contained,
Y sigue intacta toda esa energía aquí
And all that energy is still intact here
Que en el origen no callo y aún menos hoy, no callo y aún menos hoy
That in the origin did not fall silent and even less today, it does not fall silent and even less today
Pero ya no nos afecta, que nos vean la luna y los planetas
But it no longer affects us that the moon and the planets see us
Riendo de nuestra fugacidad
Laughing at our transience
Ellos son casi eternos, pero no han sentido vértigo real
They are almost eternal, but they have not felt real vertigo
Luces que van transformándose en soles nuevos
Lights that turn into new suns
Colapsara la energía y caerán los mares
Energy will collapse and the seas will fall
Y tal vez hoy tengan frío, los que negaron su abrigo lo necesitaran
And perhaps today those who denied their shelter will feel cold and need it
El alud tuvo el río, su silencio fue entendido
The avalanche had the river, its silence was understood
En memoria a los que nunca volverán.
In memory of those who will never return.
Seamos paralelos, caigamos en la tierra creando un lago de cristal
Let's be parallel, let's fall to the earth creating a crystal lake
Donde la gente venza, dónde la gente venza sus temores
Where people triumph, where people triumph over their fears
Estaré, cuando caigan las montañas
I will be there when the mountains collapse
Y tormentas sobre bosque, yo estaré.
And there will be storms over the forest, I will be there.
Buscare, la manera de que rías aunque el día sea triste, buscare
I will look for a way to make you laugh even when the day is sad, I will
Dejaré, las mañanas más soleadas del otoño entre tus brazos, te daré.
I will leave the sunniest mornings of autumn in your arms, I will.
Cambiare, aunque ya no puedas verme ni
I will change, although you can no longer see or
Escucharme aquí en lo oscuro, cambiare.
Hear me here in the dark, I will change.
Y si pudieras comprender el comienzo
And if you could understand the beginning
O la razón que genero nuestro encuentro aquí
Or the reason that generated our encounter here
Y si pudieras revivir lo que paso
And if you could relive what happened
Somos la furia que ya no se contenía,
We are the fury that could no longer be contained,
Y sigue intacta toda esa energía aquí
And all that energy is still intact here
Que en el origen no callo y aún menos hoy, no callo y aún menos hoy
That in the origin did not fall silent and even less today, it does not fall silent and even less today





Writer(s): Axel Vernaz, Carlos Aquino, Daniel Galán, Facundo Vallone, Ignacio Casaza, Juan Agustín Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.