Alba - Vértigo Real - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alba - Vértigo Real




Vértigo Real
Настоящее головокружение
Oscuro, no se ve ni se oye nada
Темно, ничего не видно и не слышно
Ni siquiera imaginar, todo lo que va a pasar después
Даже не представить, что произойдет потом
Luces que van transformándose en soles nuevos
Огни, превращающиеся в новые солнца
Colapsara la energía y caerán los mares
Энергия рухнет, и моря падут
Y si pudieras comprender el comienzo
И если бы ты мог понять начало
O la razón que genero nuestro encuentro aquí
Или причину, которая привела нас к встрече здесь
Y si pudieras revivir lo que paso
И если бы ты мог пережить то, что случилось
Somos la furia que ya no se contenía,
Мы ярость, которую больше не сдерживать,
Y sigue intacta toda esa energía aquí
И вся эта энергия здесь, по-прежнему нетронута
Que en el origen no callo y aún menos hoy, no callo y aún menos hoy
Которая в начале не умолкла, и еще меньше сегодня, не умолкла и еще меньше сегодня
Pero ya no nos afecta, que nos vean la luna y los planetas
Но нас уже не волнует, что нас видят луна и планеты
Riendo de nuestra fugacidad
Смеясь над нашей мимолетностью
Ellos son casi eternos, pero no han sentido vértigo real
Они почти вечны, но не чувствовали настоящего головокружения
Luces que van transformándose en soles nuevos
Огни, превращающиеся в новые солнца
Colapsara la energía y caerán los mares
Энергия рухнет, и моря падут
Y tal vez hoy tengan frío, los que negaron su abrigo lo necesitaran
И, возможно, сегодня тем, кто отказывал в своем тепле, будет холодно, они будут нуждаться в нём
El alud tuvo el río, su silencio fue entendido
У лавины была река, её молчание было понято
En memoria a los que nunca volverán.
В память о тех, кто никогда не вернется.
Seamos paralelos, caigamos en la tierra creando un lago de cristal
Будем параллельными, упадем на землю, создав хрустальное озеро
Donde la gente venza, dónde la gente venza sus temores
Где люди победят, где люди победят свои страхи
Estaré, cuando caigan las montañas
Я буду там, когда падут горы
Y tormentas sobre bosque, yo estaré.
И бури над лесом, я буду там.
Buscare, la manera de que rías aunque el día sea triste, buscare
Я буду искать способ, чтобы ты смеялся, даже если день грустный, я буду искать
Dejaré, las mañanas más soleadas del otoño entre tus brazos, te daré.
Я оставлю самые солнечные осенние утра в твоих объятиях, я тебе подарю.
Cambiare, aunque ya no puedas verme ni
Я изменюсь, даже если ты больше не сможешь меня видеть и
Escucharme aquí en lo oscuro, cambiare.
Слышать меня здесь, в темноте, я изменюсь.
Y si pudieras comprender el comienzo
И если бы ты мог понять начало
O la razón que genero nuestro encuentro aquí
Или причину, которая привела нас к встрече здесь
Y si pudieras revivir lo que paso
И если бы ты мог пережить то, что случилось
Somos la furia que ya no se contenía,
Мы ярость, которую больше не сдерживать,
Y sigue intacta toda esa energía aquí
И вся эта энергия здесь, по-прежнему нетронута
Que en el origen no callo y aún menos hoy, no callo y aún menos hoy
Которая в начале не умолкла, и еще меньше сегодня, не умолкла и еще меньше сегодня





Writer(s): Axel Vernaz, Carlos Aquino, Daniel Galán, Facundo Vallone, Ignacio Casaza, Juan Agustín Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.