Bi Sigara -
Alba
,
Kum
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
always
wrong
and
I'm
always
right
Du
hast
immer
Unrecht
und
ich
habe
immer
Recht
I'll
tell
you
once,
won't
tell
you
twice
Ich
sage
es
dir
einmal,
ich
sage
es
dir
nicht
zweimal
I
get
bad
when
you're
away
Mir
geht
es
schlecht,
wenn
du
weg
bist
I
won't
tell
you
I'm
okay
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
It
hurts
me...
Es
schmerzt
mich...
Hissettim
hiçlik
harbi
Ich
fühlte
wirklich
die
Leere
Sanırım
yoktu
kalbi
Ich
glaube,
sie
hatte
kein
Herz
Yaramız
çoktu,
zamanı
yok
Wir
hatten
viele
Wunden,
keine
Zeit
Ayıracak
bi'
vakti
Keine
Zeit,
um
uns
zu
trennen
Kalmıştık
ayrı
gayrı
Wir
waren
getrennt
und
einsam
Unutamazdı
sandım
Ich
dachte,
sie
könnte
nicht
vergessen
Bi'
başkasıyla
öpüşemezdi,
elini
tutamazdı
Sie
könnte
keinen
anderen
küssen,
seine
Hand
nicht
halten
Büyülenmiştim
seninle
ben
Ich
war
verzaubert
von
dir
Göremem
şimdi
onunla
sen
Jetzt
kann
ich
dich
nicht
mit
ihm
sehen
Hakkında
hayrı
isterim
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste
Üzüntün
olsa
sevinemem
Ich
kann
mich
nicht
freuen,
wenn
du
traurig
bist
Sıkıntın
olursa
ara
yine
Wenn
du
Sorgen
hast,
ruf
mich
wieder
an
Gururum
olsa
yenilemem
Ich
werde
meinen
Stolz
nicht
überwinden
Tüm
eski
günleri
unutamam
Ich
kann
all
die
alten
Tage
nicht
vergessen
Seninle
büyüdüm,
küçülemem
Ich
bin
mit
dir
aufgewachsen,
ich
kann
nicht
wieder
klein
werden
Yırttım
sayfaları
bu
gece
yarıda
Ich
habe
die
Seiten
zerrissen,
heute
Nacht
um
Mitternacht
Yaktım
ama
uyuyamadım
sabaha
Ich
habe
sie
verbrannt,
konnte
aber
bis
zum
Morgen
nicht
schlafen
Yastıkta
kokun
hatırlatır
anılar
Dein
Duft
auf
dem
Kissen
erinnert
mich
an
alte
Zeiten
Yaktım
bi'
sigara
da
senin
adına
Ich
habe
mir
eine
Zigarette
für
dich
angezündet
Yırttım
sayfaları
bu
gece
yarıda
Ich
habe
die
Seiten
zerrissen,
heute
Nacht
um
Mitternacht
Yaktım
ama
uyuyamadım
sabaha
Ich
habe
sie
verbrannt,
konnte
aber
bis
zum
Morgen
nicht
schlafen
Yastıkta
kokun
hatırlatır
anılar
Dein
Duft
auf
dem
Kissen
erinnert
mich
an
alte
Zeiten
Yaktım
bi'
sigara
da
senin
adına
Ich
habe
mir
eine
Zigarette
für
dich
angezündet
Yirmi
dört
yaşımda
yeni
bi'
hayat
Mit
vierundzwanzig
ein
neues
Leben
Önümde
açılı
yeni
bi'
sayfa
Eine
neue
Seite
schlägt
sich
vor
mir
auf
Bilekte
new
Patek,
bileğim
kadar
Eine
neue
Patek
am
Handgelenk,
so
viel
wie
mein
Handgelenk
Yaşı'ca'm
tabii
ki,
benim
bu
kader
Ich
werde
es
natürlich
leben,
das
ist
mein
Schicksal
Sorma
bu
kadar
nasıl
başardığımı,
sorma
bu
kadar
Frag
nicht
so
viel,
wie
ich
es
geschafft
habe,
frag
nicht
so
viel
Uslanmadım
asla,
ruhum
canavar,
ya
Ich
wurde
nie
klug,
meine
Seele
ist
ein
Monster,
ja
(Ruhum
canavar,
ruhum
canavar)
(Meine
Seele
ist
ein
Monster,
meine
Seele
ist
ein
Monster)
Kotlarım
delikte
çelikten
kasa
Meine
Jeans
sind
löchrig,
ein
Safe
aus
Stahl
Agalarımlayken
olmuyo'
tasam
Wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
zusammen
bin,
habe
ich
keine
Sorgen
Sigara
bittiyse
viskiyi
pasla
Wenn
die
Zigaretten
alle
sind,
reich
den
Whiskey
weiter
Ya
da
siktir
et
beni,
arkana
yaslan
Oder
scheiß
drauf,
lehn
dich
zurück
Uzattım
saçımı,
sıkıldım
tastan
Ich
habe
meine
Haare
wachsen
lassen,
ich
hatte
genug
vom
Kurzhaarschnitt
Yaşantım
değişmedi,
hâlâ
rasta
Mein
Leben
hat
sich
nicht
geändert,
immer
noch
Rasta
Geleceğimiz
daha
parlak
elmastan
Unsere
Zukunft
ist
heller
als
ein
Diamant
İki
kere
vuramıyorum
asla
Ich
kann
niemals
zweimal
schlagen
Yırttım
sayfaları
bu
gece
yarıda
Ich
habe
die
Seiten
zerrissen,
heute
Nacht
um
Mitternacht
Yaktım
ama
uyuyamadım
sabaha
Ich
habe
sie
verbrannt,
konnte
aber
bis
zum
Morgen
nicht
schlafen
Yastıkta
kokun
hatırlatır
anılar
Dein
Duft
auf
dem
Kissen
erinnert
mich
an
alte
Zeiten
(Yaktım
bi'
sigara
da
senin
adına)
(Ich
habe
mir
eine
Zigarette
für
dich
angezündet)
Yırttım
sayfaları
bu
gece
yarıda
Ich
habe
die
Seiten
zerrissen,
heute
Nacht
um
Mitternacht
Yaktım
ama
uyuyamadım
sabaha
Ich
habe
sie
verbrannt,
konnte
aber
bis
zum
Morgen
nicht
schlafen
Yastıkta
kokun
hatırlatır
anılar
Dein
Duft
auf
dem
Kissen
erinnert
mich
an
alte
Zeiten
Yaktım
bi'
sigara
da
senin
adına
Ich
habe
mir
eine
Zigarette
für
dich
angezündet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burkut Kum, Berk Albayrak Umut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.