Paroles et traduction Alba Molina feat. Joselito Acedo - Casta
En
un
barco
de
papel
На
бумажном
корабле
Con
mi
niña
yo
me
iré
С
тобой,
милая,
уйду
я
в
путь
Si
es
necesario
Если
будет
нужно
La
llevaré
a
una
cabaña
Отведу
тебя
в
избушку
Que
yo
compré
en
la
montaña
Которую
купил
я
в
горах
Y
que
pagué
con
mi
perro
И
заплатил
за
неё
своей
собакой
Mis
poemas
y
mi
guitarra.
Своими
стихами
и
гитарой.
Allí
los
dos
viviremos
Там
вдвоём
мы
будем
жить
Y
haremos
un
huertecillo
И
разведём
небольшой
огород
Y
venderemos
sus
frutos
И
будем
продавать
его
плоды
Pa′
recuperar
mi
perro
Чтобы
вернуть
мою
собаку
Mi
guitarra
y
mis
versillos.
Мою
гитару
и
мои
стихи.
Y
no
te
das
cuenta
flamenca
И
ты
не
понимаешь,
моя
красавица
Que
ser
libre
como
el
viento
Что
быть
свободной,
как
ветер
Es
mejor
que
ser
princesa.
Лучше,
чем
быть
принцессой.
La
yegua
de
esa
gitana
Кобыла
той
цыганки
Tiene
a
mi
caballo
loco.
Сводит
с
ума
моего
коня.
Ten
cuidao
caballo
mío
Остерегайся,
конь
мой,
Que
por
culpa
de
la
dueña
Что
из-за
хозяйки
кобылы
Yo
una
vez
perdí
el
sentío.
Я
когда-то
потерял
рассудок.
Y
caminando
por
Belén
И
бродя
по
Вифлеему
Yo
me
encontré
a
un
carpintero
Я
встретил
плотника
Que
se
llamaba
José.
По
имени
Иосиф.
Estaba
haciendo
una
cuna
Он
делал
колыбель
Y
le
pregunté
pa
quién
И
я
спросил
его,
для
кого
Y
me
dijo
pa
su
niño
И
он
сказал,
что
для
своего
сына
Que
acababa
de
nacer.
Который
только
что
родился.
El
Niño
Dios
Младенец
Иисус
Está
llorando.
Он
плачет.
Si
yo
supiera
que
es
hambre
Если
бы
я
знал,
что
он
голоден
Le
llevaba
un
queso
Я
бы
принёс
ему
сыра
Y
si
es
falta
de
cariño
А
если
ему
не
хватает
ласки
Que
su
mama
le
dé
un
beso
Пусть
его
мать
поцелует
его
Pa
que
se
calle
su
niño.
Чтобы
он
успокоился,
малютка.
Ay,
ya
se
ha
callao
О,
он
уже
успокоился
Habrá
sido
por
el
beso
Наверное,
из-за
поцелуя
Que
su
mama
le
haya
dao.
Который
дала
ему
мать.
Y
no
te
vendo
mi
caballo
И
я
не
продам
тебе
моего
коня
Porque
no
quiero
dinero
Потому
что
мне
не
нужны
деньги
Yo
te
dejo
que
lo
montes
Я
дам
тебе
на
нём
покататься
Y
hasta
te
presto
el
sombrero.
И
даже
одолжу
тебе
шляпу.
La
luna
sueña
en
Triana
Луна
мечтает
в
Триане
Que
aunque
su
mare
sea
paya
Хоть
её
мать
и
не
цыганка
Ella
es
gitana,
gitana.
Она
цыганка,
цыганка.
Sueña
en
Triana
Мечтает
в
Триане
Con
un
collar
de
jazmines
Ожерелье
из
жасмина
Blancos
como
sus
enaguas.
Белого,
как
её
юбка.
La
luna
sueña
en
Triana
Луна
мечтает
в
Триане
A
ser
bordaora
y
bordar
Стать
вышивальщицей
и
вышить
El
manto
de
la
Esperanza.
Мантию
Надежды.
Sueña
en
Triana
Мечтает
в
Триане
A
reirse
de
los
niños
Насмехаться
над
детьми
Que
se
caen
de
las
cañas.
Которые
падают
с
сахарного
тростника.
A
nata
y
fresa
Сливки
и
клубника
Cuando
me
besa
Когда
она
целует
меня
Huele
a
limón
Пахнет
лимоном
Aaah,
aaah,
aaah
Ааа,
ааа,
ааа
Aaah,
aaah,
aaah
Ааа,
ааа,
ааа
Aaah,
aaah,
aaah
Ааа,
ааа,
ааа
Aaah,
aaah,
aaah.
Ааа,
ааа,
ааа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Molina Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.