Alba Molina - Despacito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alba Molina - Despacito




Despacito
Slowly
Despacito, despacito
Slowly, slowly
Despacito, despacito
Slowly, slowly
(Que)despacito es más difícil, pero es mucho más bonito.(BIS)
(That) slowly is more difficult, but it's much more beautiful. (Chorus)
El amor es la única palabra
Love is the only word
Que no se la lleva el viento,
That the wind doesn't carry away,
Que no se la lleva el viento.
That the wind doesn't carry away.
Alas invisibles, tiene alas invisibles,
Invisible wings, it has invisible wings,
Donde el tiempo no pasa, donde el tiempo no sigue.
Where time doesn't pass, where time doesn't follow.
Despacito, despacito,
Slowly, slowly,
Dame un beso despacito,
Give me a slow kiss,
Que despacito es más difícil, pero es mucho más bonito.
That slowly is more difficult, but it's much more beautiful.
Alas invisibles, el amor tiene alas invisibles,
Invisible wings, love has invisible wings,
Donde el tiempo no pasa, donde el tiempo no sigue.
Where time doesn't pass, where time doesn't follow.
Despacito, despacito,
Slowly, slowly,
Dame un beso despacito,
Give me a slow kiss,
Que despacito es más difícil, pero es mucho más bonito.
That slowly is more difficult, but it's much more beautiful.
El amor es la única flor
Love is the only flower
Que cada mañana
That every morning
Estrena vestidos al alba.
Wears new dresses at dawn.
Despacito, despacito
Slowly, slowly
Despacito, despacito
Slowly, slowly
Despacito es más difícil, pero es mucho más bonito.
Slowly is more difficult, but it's much more beautiful.
El amor es la única palabra
Love is the only word
Que no se la lleva el viento,
That the wind doesn't carry away,
Que no se la lleva el viento
That the wind doesn't carry away





Writer(s): Rafael Hornero Romero De La Osa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.