Alba del Vals - Ganas de Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alba del Vals - Ganas de Vivir




Ganas de Vivir
Ganas de Vivir
Inesperadamente tu, con tu sonrisa
Unexpectedly you, with your smile
Inesperadamente tu,
Unexpectedly you,
No se porque has calado en mi con tanta prisa
I don't know why you touched me so quickly
Preguntame si estaré,
Ask me if I'll be there,
Preguntame si seré quien te cure aquella herida hoy se que lo haré,
Ask me if it's me who will heal that wound you have today, I know I will,
Porque de recuerdos nuevos me disfrazas y ya no se dejar de sonreír.
Because you disguise me with new memories and I can't stop smiling anymore.
He desnudado mi alma de la soledad y hoy me diste ganas de vivir.
I have stripped my soul of loneliness and today you have given me the desire to live.
Incomparablemente tu, con tus detalles,
Incomparably you, with your details,
Incomparablemente tu ahora que has llegado no te marches,
Incomparably you now that you have arrived, don't leave,
Preguntame si te quiero preguntame si es asi
Ask me if I love you, ask me if that's how it is
Mis palabras se harán mudas y el hablara por mi.
My words will be silent and he will speak for me.
Porque de recuerdos nuevos me disfrazas ya no se dejar de sonreír
Because you disguise me with new memories I can't stop smiling anymore
He desnudado mi alma de la soledad y hoy me diste ganas de vivir.
I have stripped my soul of loneliness and today you have given me the desire to live.
Porque es como tenerte desde siempre y ya no se si es que tenias que
Because it's like having you forever and I don't know if it was that you had to
Llegar o te metiste en mi vida algun dia destino o casualidad
Come or sneak into my life someday destiny or chance
Ganas de vivir, ganas de vivir despiertas en mi ganas de vivir.
The desire to live, the desire to live, awakens in me the desire to live.





Writer(s): Alba Del Vals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.