Paroles et traduction Alba del Vals - Llegará
Cuántas
personas
tienen
que
irse
para
aprender
a
decir
adiós
Сколько
людей
должно
уйти,
чтобы
научиться
прощаться
Cuántos
fallos
hacen
falta
pa′
pedir
perdón
Сколько
ошибок
нужно,
чтобы
попросить
прощения
Lucho
por
vivir
estable,
pero
de
nada
me
vale
Борюсь
за
стабильную
жизнь,
но
ничего
не
получается
Si
todo
parece
estable
pero
nunca
yo
Если
все
кажется
стабильным,
но
не
я
Cuando
lo
mejor
que
pasará
ya
te
pasó
Когда
лучшее,
что
могло
случиться,
уже
случилось
Y
si
a
la
mejor
pregunta
le
dije
que
no
И
если
на
лучший
вопрос
я
сказал
нет
Yo
quiero
antes
que
me
elijan,
antes
de
que
me
prefieran
Я
хочу
прежде,
чем
меня
выберут,
прежде
чем
меня
предпочтут
Ya
que
aquello
que
elegimos
es
mi
corazón
Ведь
то,
что
мы
выбираем,
— это
мое
сердце
Llamamos
suficiente
a
no
querer
luchar
Мы
называем
достаточным
то,
что
не
хотим
бороться
Sin
un
poco
de
sombra
nunca
hay
claridad
Без
немного
тени
никогда
не
будет
света
Pasamos
una
vida
solo
oyendo
para
decir
mucho
menos
Мы
проводим
жизнь,
только
слушая,
чтобы
сказать
гораздо
меньше
Y
acabar
haciendo
la
mitad
И
в
итоге
делаем
только
половину
Si
decimos
de
vernos
acabamos
mal
Если
мы
говорим,
что
увидимся,
мы
плохо
закончим
Si
nos
hacemos
los
ciegos
sí
será
fatal
Если
мы
притворимся
слепыми,
это
будет
фатально
Ya
hacemos
lo
que
queremos,
nace
el
miedo
Мы
уже
делаем
то,
что
хотим,
рождается
страх
Pero
prefiero
ese
miedo
a
que
ya
nunca
nos
queramos
más
Но
я
предпочитаю
этот
страх
тому,
что
мы
никогда
больше
не
будем
друг
друга
любить
Claro
que
no
puedo
ver
cómo
todo
se
acaba
Конечно,
я
не
могу
видеть,
как
все
заканчивается
Te
vas
cuando
todo
llega
y
llego
cuando
tú
te
vas
Ты
уходишь,
когда
все
приходит,
а
я
прихожу,
когда
ты
уходишь
Claro
que
depende
todo
de
cómo
miraba
Конечно,
все
зависит
от
того,
как
я
смотрел
Si
el
cielo
tan
solo
es
cielo,
¿por
qué
no
puedo
llegar?
Если
небо
— это
всего
лишь
небо,
почему
я
не
могу
его
достичь?
Separa
mucho
más
cada
grito
que
sí
nos
damos
Каждый
крик,
который
мы
слышим,
намного
больше
разделяет
нас
Que
toda
aquella
distancia
que
nunca
se
irá
Чем
все
то
расстояние,
которое
никогда
не
исчезнет
Si
rompemos
todo
aquello
que
reclamo
Если
мы
разрушим
все
то,
что
я
требую
Seremos
tan
solo
trozos
no
mitad
Мы
будем
всего
лишь
кусками,
а
не
половиной
Puedo
llevarme
toda
la
vida
pensando
Я
мог
бы
всю
жизнь
думать
Que
todo
lo
que
ocurre
tan
solo
es
por
el
azar
Что
все,
что
происходит,
происходит
только
из-за
воли
случая
Vivo
con
esperanzas
de
todo
pero
si
no
lucho
nunca
Я
живу
с
надеждой
на
все,
но
если
я
никогда
не
буду
бороться
Te
aseguro
que
no
llegará
Уверяю
тебя,
что
этого
не
случится
Y
que
si
sigo
quitando
piedras
en
el
camino
И
если
я
продолжу
убирать
камни
с
пути
Es
porque
sigo
pensando
que
tu
estarás
detrás
Это
потому,
что
я
все
еще
думаю,
что
ты
будешь
там,
сзади
No
temo
por
olvidar
quién
eres
Я
не
боюсь
забыть,
кто
ты
Porque
yo
sí
que
no
puedo
recordar
Потому
что
я
могу
тебя
вспомнить
No
me
vale
de
nada
saber
dónde
estoy
Мне
ни
к
чему
знать,
где
я
нахожусь
Me
vale
mucho
más
saber
dónde
estoy
yendo
Мне
гораздо
важнее
знать,
куда
я
иду
Si
ves
que
retrocedo
mis
pasos
Если
ты
увидишь,
что
я
отступаю
своими
шагами
Es
para
caminar
tan
solo
contigo
al
mismo
tiempo
Это
для
того,
чтобы
идти
только
с
тобой
в
одно
и
то
же
время
Aquello
que
me
duele
es
aquello
que
soy
То,
что
причиняет
мне
боль,
— это
то,
кто
я
есть
Tengo
lo
mejor
y
no
me
está
sirviendo
У
меня
есть
лучшее,
и
это
мне
не
помогает
Si
las
palabras
dicen
que
vuelan
Если
слова
говорят,
что
они
летают
Voy
a
aprender
a
volar
por
si
acaso
algún
día
te
pierdo
Я
научусь
летать
по
небу
на
случай,
если
когда-нибудь
потеряю
тебя
Claro
que
no
puedo
ver
cómo
todo
se
acaba
Конечно,
я
не
могу
видеть,
как
все
заканчивается
Te
vas
cuando
todo
llega
y
llego
cuando
tú
te
vas
Ты
уходишь,
когда
все
приходит,
а
я
прихожу,
когда
ты
уходишь
Claro
que
depende
todo
de
cómo
miraba
Конечно,
все
зависит
от
того,
как
я
смотрел
Si
el
cielo
tan
solo
es
cielo,
¿por
qué
no
puedo
llegar?
Если
небо
— это
всего
лишь
небо,
почему
я
не
могу
его
достичь?
Separa
mucho
más
cada
grito
que
sí
nos
damos
Каждый
крик,
который
мы
слышим,
намного
больше
разделяет
нас
Que
toda
aquella
distancia
que
nunca
se
irá
Чем
все
то
расстояние,
которое
никогда
не
исчезнет
Si
rompemos
todo
aquello
que
reclamo
Если
мы
разрушим
все
то,
что
я
требую
Seremos
tan
solo
trozos
no
mitad
Мы
будем
всего
лишь
кусками,
а
не
половиной
Puedo
llevarme
toda
la
vida
pensando
Я
мог
бы
всю
жизнь
думать
Que
todo
lo
que
ocurre
tan
solo
es
por
el
azar
Что
все,
что
происходит,
происходит
только
из-за
воли
случая
Vivo
con
esperanzas
de
todo
pero
si
no
lucho
nunca
Я
живу
с
надеждой
на
все,
но
если
я
никогда
не
буду
бороться
Te
aseguro
que
no
llegará
Уверяю
тебя,
что
этого
не
случится
Y
que
si
sigo
quitando
piedras
en
el
camino
И
если
я
продолжу
убирать
камни
с
пути
Es
porque
sigo
pensando
que
tu
estarás
detrás
Это
потому,
что
я
все
еще
думаю,
что
ты
будешь
там,
сзади
No
temo
por
olvidar
quién
eres
Я
не
боюсь
забыть,
кто
ты
Porque
yo
sí
te
lo
puedo
recordar
Потому
что
я
тебя
могу
вспомнить
Una
vez
me
pregunté
si
en
alguien
confiaba
Однажды
я
спросил
себя,
доверяю
ли
я
кому-то
No
pude
elegir
a
nadie
solo
me
miré
Я
не
мог
никого
выбрать,
кроме
себя
Otra
vez
te
pregunté:
¿me
querrás
en
las
malas?
В
другой
раз
я
спросил
тебя:
будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
мне
плохо?
Y
no
me
dijiste
nada
y
respondiste
bien
И
ты
ничего
мне
не
сказал
и
ответил
правильно
A
veces
no
es
lo
que
debo
sino
lo
que
dabas
Иногда
это
не
то,
что
я
должен,
а
то,
что
ты
дала
Lo
que
menos
necesito
lo
quiero
tener
Мне
меньше
всего
нужно
то,
что
я
хочу
иметь
Por
eso
busqué
las
cosas
que
más
me
dañaban
Вот
почему
я
искал
вещи,
которые
больше
всего
меня
ранили
Aprendo
un
poco
de
ellas
y
también
de
mí
Я
немного
учусь
из
них
и
из
себя
Y
también
de
mí
И
из
себя
Y
también
de
mí
И
из
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beret
Album
Llegará
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.