Alban Skenderaj - Je Ti (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alban Skenderaj - Je Ti (Live)




Je Ti (Live)
You Are (Live)
Ende ndjej, ende thërret si një jehonë, nje iluzion
I can still feel you, still calling out like an echo, an illusion
Ende ndjej, ende shpirt drithëron, gjunjëzon
I can still feel you, still illuminating my soul, putting me on my knees
Vetëm dhe një çast ta prekja dorën tënde
For just a moment, I could touch your hand
Ah sikur ky çast për ne zgjaste përgjithmonë
Oh, if only this moment could last forever for us
Oo... e di, e di,
I know, I know,
S'do shoh sy një tjetër
I'll never see into the eyes of another
E di, e di,
I know, I know,
Asnjëherë si parë
Nevermore like before
Ka për mua vetëm një njeri
There's only one person for me
E di, E di, Je ti...
I know, I know, it's you...
Ende ndjej, ende shoh tek vështron, dhe perëndon
I can still feel you, still see you watching me, and the sun sets
Ende ndjej, ende rënqeth ky emocion, robëron
I can still feel you, still this emotion shines, enslaving me
Vetëm dhe një çast ta prekja dorën tënde
For just a moment, I could touch your hand
Ah sikur ky çast për ne zgjaste përgjithmonë
Oh, if only this moment could last forever for us
Ooo... e di, e di
Ooo... I know, I know
S'do shoh sy një tjetër
I'll never see into the eyes of another
E di, e di
I know, I know
Asnjëherë si parë
Nevermore like before
Ka për mua vetëm një njeri
There's only one person for me
E di, E di, Je ti...
I know, I know, it's you...
Derisa jetë unë do mbes
As long as I live
Një tjetër jetë do mbetet e pashpresë
Another life will remain hopeless
E nëse thonë se dhimbjet rreshtin
And if they say that pains subside
Kjo nuk vlen për ty
This does not apply to you
Derisa dhe fryma mbarojë
Until my breath stops
Një plagë e hapur dhimbjen do ma shtojë
An open wound will add to my pain
Dhe nëse thonë se plaget mbyllen
And if they say that wounds heal
Kjo nuk vlen për ty
This does not apply to you
E di, e di
I know, I know
S'do shoh sy një tjetër
I'll never see into the eyes of another
E di, e di
I know, I know
Asnjëherë si parë
Nevermore like before
Ka për mua vetëm një njeri
There's only one person for me
E di, je ti...
I know, it's you...
Vetëm dhe një çast ta prekja dorën tënde
For just a moment, I could touch your hand
Ah sikur ky çast për ne zgjaste përgjithmonë
Oh, if only this moment could last forever for us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.