Paroles et traduction Alban Skenderaj - Je Ti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ende
të
ndjej,
ende
thërret
si
një
jehonë,
nje
iluzion
Всё
ещё
чувствую
тебя,
всё
ещё
слышу
твой
зов,
как
эхо,
как
иллюзию
Ende
të
ndjej,
ende
në
shpirt
më
drithëron,
më
gjunjëzon
Всё
ещё
чувствую
тебя,
всё
ещё
трепещешь
в
моей
душе,
ставишь
меня
на
колени
Vetëm
dhe
një
çast
ta
prekja
dorën
tënde
Только
бы
на
мгновение
коснуться
твоей
руки
Ah
sikur
ky
çast
për
ne
të
zgjaste
përgjithmonë
Ах,
если
бы
этот
миг
длился
для
нас
вечно
Oo...
e
di,
e
di,
О...
я
знаю,
знаю,
S'do
të
shoh
në
sy
një
tjetër
Не
взгляну
в
глаза
другой
E
di,
e
di,
Я
знаю,
знаю,
Asnjëherë
më
si
më
parë
Никогда
больше
как
прежде
Ka
për
mua
vetëm
një
njeri
Есть
для
меня
только
одна
E
di,
E
di,
Je
ti...
Я
знаю,
знаю,
это
ты...
Ende
të
ndjej,
ende
të
shoh
tek
më
vështron,
dhe
perëndon
Всё
ещё
чувствую
тебя,
всё
ещё
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
и
солнце
садится
Ende
të
ndjej,
ende
rënqeth
ky
emocion,
më
robëron
Всё
ещё
чувствую
тебя,
всё
ещё
дрожу
от
этого
чувства,
оно
пленяет
меня
Vetëm
dhe
një
çast
ta
prekja
dorën
tënde
Только
бы
на
мгновение
коснуться
твоей
руки
Ah
sikur
ky
çast
për
ne
të
zgjaste
përgjithmonë
Ах,
если
бы
этот
миг
длился
для
нас
вечно
Ooo...
e
di,
e
di
О...
я
знаю,
знаю,
S'do
të
shoh
në
sy
një
tjetër
Не
взгляну
в
глаза
другой
Asnjëherë
më
si
më
parë
Никогда
больше
как
прежде
Ka
për
mua
vetëm
një
njeri
Есть
для
меня
только
одна
E
di,
E
di,
Je
ti...
Я
знаю,
знаю,
это
ты...
Derisa
në
jetë
unë
do
të
mbes
Пока
я
буду
жив
Një
tjetër
jetë
do
të
mbetet
e
pashpresë
Другая
жизнь
останется
без
надежды
E
nëse
thonë
se
dhimbjet
rreshtin
И
если
говорят,
что
боль
утихает
Kjo
nuk
vlen
për
ty
Это
не
относится
к
тебе
Derisa
dhe
fryma
të
mbarojë
Пока
дышу
Një
plagë
e
hapur
dhimbjen
do
ma
shtojë
Открытая
рана
будет
усиливать
мою
боль
Dhe
nëse
thonë
se
plaget
mbyllen
И
если
говорят,
что
раны
заживают
Kjo
nuk
vlen
për
ty
Это
не
относится
к
тебе
S'do
të
shoh
në
sy
një
tjetër
Не
взгляну
в
глаза
другой
Asnjëherë
më
si
më
parë
Никогда
больше
как
прежде
Ka
për
mua
vetëm
një
njeri
Есть
для
меня
только
одна
E
di,
je
ti...
Я
знаю,
это
ты...
Vetëm
dhe
një
çast
ta
prekja
dorën
tënde
Только
бы
на
мгновение
коснуться
твоей
руки
Ah
sikur
ky
çast
për
ne
të
zgjaste
përgjithmonë
Ах,
если
бы
этот
миг
длился
для
нас
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.