Paroles et traduction Alban Skenderaj - Jete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stepen
buzet,
dridhet
zeri
My
voice
is
strong,
my
heart
is
true,
Fjalet
po
me
lidhen
nyje
ne
fyt
My
words
intertwine,
a
bond
with
you.
Nuk
e
besoja
une
i
mjeri
I
never
thought,
my
love,
my
dear,
Qe
per
cdo
fillim
gjithmone
ka
nje
fund
That
every
start
must
end,
it's
clear.
Dhe
prita,
dhe
mbolla
I
waited
and
I
planted,
Nje
farez
qe
nuk
do
mbinte
kurre
A
dream
that
would
never
die.
I
mposhtur
deshmova
lirine
e
saj
Defeated,
I
witnessed
your
freedom,
Nuk
ka
sekonde
qe
frymarrjen
s'ma
ndal
Every
breath
I
take,
you're
never
gone
from
my
side.
Nuk
ka
minute
qe
nuk
dua
te
vdes
Every
minute,
I
long
to
die,
Jo
nuk
ka
ore
qe
nuk
tretem
ne
mall
No
hour
passes
without
sorrow's
sigh.
Jo
nuk
ka
dite
qe
dorezohem
ta
pres
No
day
goes
by
without
your
embrace,
Dhe
nuk
ka
nate
qe
ne
enderr
s'me
merr
No
night
can
keep
you
from
my
dreams'
embrace.
Nuk
ka
jave
qe
ndergjegja
s'me
vret
No
week
can
silence
the
echoes
you
have
left,
Nuk
ka
muaj,
nuk
ka
stine
No
month,
no
season,
Nuk
ka
vit
jo,
shekull,
JETE
No
year,
no
century,
A
LIFETIME
Mendja
ime
arratiset
My
mind
escapes,
Neper
vendet
qe
nuk
shkela
me
ty
To
places
we
shared,
now
I
walk
alone.
Zemra
si
nje
ore
kurdiset
My
heart,
a
clock,
wound
up
by
your
love,
Dhe
ndalon
sa
here
qe
ti
s'je
aty
It
stops
and
starts,
when
you're
no
longer
near.
Jam
lodhur
nga
vetja,
jam
lodhur
nga
kjo
dreq
agoni
I'm
tired
of
myself,
tired
of
this
torment's
sting,
Jam
vyshkur
nga
etja,
per
syte
e
saj
I
yearn
for
you,
my
thirst
for
your
eyes.
Nuk
ka
sekonde
qe
frymarrjen
s'ma
ndal
Every
breath
I
take,
you're
never
gone
from
my
side.
Nuk
ka
minute
qe
nuk
dua
te
vdes
Every
minute,
I
long
to
die,
Jo
nuk
ka
ore
qe
nuk
tretem
ne
mall
No
hour
passes
without
sorrow's
sigh.
Jo
nuk
ka
dite
qe
dorezohem
ta
pres
No
day
goes
by
without
your
embrace,
Dhe
nuk
ka
nate
qe
ne
enderr
s'me
merr
No
night
can
keep
you
from
my
dreams'
embrace.
Nuk
ka
jave
qe
ndergjegja
s'me
vret
No
week
can
silence
the
echoes
you
have
left,
Nuk
ka
muaj,
nuk
ka
stine
No
month,
no
season,
Nuk
ka
vit
jo,
shekull,
JETE
No
year,
no
century,
A
LIFETIME
Nuk
ka
sekonde
qe
frymarrjen
s'ma
ndal
Every
breath
I
take,
you're
never
gone
from
my
side.
Nuk
ka
minute
qe
nuk
dua
te
vdes
Every
minute,
I
long
to
die,
Jo
nuk
ka
ore
qe
nuk
tretem
ne
mall
No
hour
passes
without
sorrow's
sigh.
Jo
nuk
ka
dite
qe
dorezohem
ta
pres
No
day
goes
by
without
your
embrace,
Dhe
nuk
ka
nate
qe
ne
enderr
s'me
merr
No
night
can
keep
you
from
my
dreams'
embrace.
Nuk
ka
jave
qe
ndergjegja
s'me
vret
No
week
can
silence
the
echoes
you
have
left,
Nuk
ka
muaj,
nuk
ka
stine
No
month,
no
season,
Nuk
ka
vit
jo,
shekull,
JETE
No
year,
no
century,
A
LIFETIME
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jete
date de sortie
05-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.