Alban Skenderaj - Stoli i Trendafilave (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alban Skenderaj - Stoli i Trendafilave (Live)




Stoli i Trendafilave (Live)
Stoli i Trendafilave (Live)
Kur thoje sa dua
When you tell me how much you love me
Bindja veten si ishte e vërtetë
I convince myself that it's true
Dehur nga puthjet e tua
Intoxicated by your kisses
Unë pranova jetoj si një i tretë
I agreed to live as a third wheel
E di për dreq, lexohet sy
I know that it's obvious, you can see it in my eyes
Ribëja dhe sot, gjithçka bëra me ty
I fell again today, and everything I did with you
Gjithçka bëra me ty
Everything I did with you
Si çdo mbasdite fiks orën 5
Like every afternoon, at exactly 5 o'clock
Tek i njëjti stol kot pres
I wait for you at the same table, feeling miserable
Trëndafilat i vendos aty
You put the roses there
Dhe filloj unë mendoj, mendoj për ty
And I start thinking, thinking about you
Se si një ditë thjesht nuk pe sy
About how one day you simply stopped looking me in the eye
Se si një zemër ti e ndave dy
About how you tore a heart in two
Syzet vishen lotë e avull
My eyes filled with tears and steam
Kur atë ti përqafon e mua sheh
When you hug him and look at me
Kalon pranë si një copë akull
You pass by like a piece of ice
Ke kurajon aktrosh sikur s'më njeh
You have the audacity to act like you don't know me
E di për dreq, lexohet sy
I know that it's obvious, you can see it in my eyes
Ribëja dhe sot, gjithçka bëra me ty
I fell again today, and everything I did with you
Gjithçka bëra me ty
Everything I did with you
Si çdo mbasdite fiks orën 5
Like every afternoon, at exactly 5 o'clock
Tek i njëjti stol kot pres
I wait for you at the same table, feeling miserable
Trëndafilat i vendos aty
You put the roses there
Dhe filloj unë mendoj, mendoj për ty
And I start thinking, thinking about you
Se si një ditë thjesht nuk pe sy
About how one day you simply stopped looking me in the eye
Se si një zemër ti e ndave dy
About how you tore a heart in two
Dhe pse ende e ndarë dy
And why, even though it's torn in two
Ajo ende kërkon ty
It still searches for you
Një gjest, një shenjë, një fjalë, një gjurmë
A gesture, a sign, a word, a trace
Dashurinë nuk e pati kurrë
The love it never had
Nga një mbret një këshjellë me rërë
From a king in a castle of gold
Sot mbretëroj një shkretëtirë tërë
Today I reign over a desert of sorrow
Dhe si dhuratë nga ty, zjarrin mbaj aty
And as a gift from you, I carry fire in my heart
Çdo mëngjes na ndan veç një mur
Every morning we are separated by only a wall
dëgjoj por nuk shoh kurrë
I hear you but I never see you
S'di përse sot e kam një shpresë
I don't know why, but today I have a hope
gjej aty orën 5
To find you there at 5 o'clock






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.