Paroles et traduction Alban Skenderaj - Urat E Jetes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urat E Jetes (Live)
Vein of Life (Live)
Qielli
ndezi
dritat
mbi
qytet
The
sky
lights
up
the
city
Dhe
shpirti
e
le
trupin
ne
vetmi
And
my
body
and
soul
are
alone
Prap
ky
ze
i
larget,
sme
le
te
qete
Once
again
the
silence
of
the
night
comes
and
soothes
us
Me
mijera
pyetje
shtron
ai
With
a
thousand
of
questions
it
whispers
Uuu.sa
frike
Oh,
what
fear
Kur
mendoj
per
boten
time
sa
nje
pike
When
I
think
about
the
world
as
a
dot
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
rastesi
No
that
cannot
be
just
a
coincidence
Dhimbja
e
nje
nene
kur
vuan
nje
femije
The
pain
of
a
mother,
when
her
child
is
ill
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
poezi
No
that
cannot
be
just
a
poem
Kur
te
dridhet
zemra
per
nje
dashuri
When
the
heart
trembles
for
a
beloved
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
vetem
ironi
And
no
that
cannot
be
just
irony
Te
jetosh
gjithe
jeten
mes
milionash
padrejtesi
Spending
a
whole
lifetime
amidst
million
injustices
Lindi
sonte
jeta
diku
atje
Tonight
a
life
was
born
somewhere
Dhe
mori
forme
nje
univers
i
ri
And
took
shape
as
a
new
universe
Shuhet
sot
nje
tjeter
diku
atje
Another
one
disappeared
somewhere
Mbi
te
pavdekshmen
perjetsi
Into
eternal
immortality
Uu.
trishton
te
besosh
se
vetem
vjen
e
vetem
shkon
Oh,
it
makes
you
sad
to
believe
that
you
just
come
and
go
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
rastesi
No
that
cannot
be
just
a
coincidence
Dhimbja
e
nje
nene
kur
vuan
nje
femije
The
pain
of
a
mother,
when
her
child
is
ill
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
poezi
No
that
cannot
be
just
a
poem
Kur
te
dridhet
zemra
per
nje
dashuri
When
the
heart
trembles
for
a
beloved
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
vetem
ironi
And
no
that
cannot
be
just
irony
Te
jetosh
gjithe
jeten
mes
milionash
padrejtesi
Spending
a
whole
lifetime
amidst
million
injustices
Dhe
aq
sa
me
tremb,
And
as
much
as
I
tremble,
Aq
me
le
pa
fjale
As
much
the
more
it
leaves
me
speechless
Fundja
ky
mister
The
ultimate
mystery
Nuk
eshte
nje
perralle...
Une
jam
ende
gjalle!!
Is
not
just
a
fairy-tale...
I
am
still
alive!!
Jo
nuk
mund
te
jene
vetem
histori
No
that
cannot
be
just
a
history
Jetet
qe
dhane
jeten
per
nje
jete
pa
skllaveri
The
lives
sacrificed
for
a
life
without
slavery
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
vetem
fantazi
And
no
that
cannot
be
just
a
fantasy
Forca
e
nje
endrre
pa
nje
kohe
pa
nje
kufi
The
power
of
a
dream
beyond
time
or
boundaries
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
thjesht
nje
mrekulli
And
no
that
cannot
be
just
a
miracle
Ti
besh
ure
te
ardhmes
per
nje
jete
ne
vazhdimsi
You
sowed
the
seeds
for
a
future
and
a
life
everlasting
Se
ndoshta
jemi
nje,
jemi
energji
For
perhaps
we
are
one,
we
are
energy
Nga
e
njejta
dhimbje,
e
njejta
lumturi
Born
out
of
the
same
pain,
the
same
joy
Perjetsisht
njeri.
Forever
human.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.