Paroles et traduction Alban Skenderaj - Çdo dite nje Shen Valentin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çdo dite nje Shen Valentin
Every Day a Valentine's Day
Pse
më
sheh
ashtu
e
vrenjtur
me
kokën
mënjanë?
Why
are
you
looking
at
me
like
that,
offended
and
with
your
head
turned
away?
"Të
dua
më
pak
se
muzikën",
unë
kurrë
s'ta
kam
thënë
"I
love
you
less
than
music,"
I've
never
said
that
Pse
më
sheh
ashtu
përgjumur
dhe
me
kaq
çudi?
Why
are
you
looking
at
me
like
that,
sleepy
and
so
confused?
Me
një
këngë
për
ty
gjithë
natën
kam
bërë
dashuri
With
a
song
for
you,
all
night
long,
I've
made
love
Prit
pak
se
po
bëj
shaka
por
është
e
vërtetë
Wait
a
little,
I'm
joking,
but
it's
true
Nuk
mjaftonte
një
buqetë
për
datën
14
For
the
date
on
the
14th,
a
bouquet
wasn't
enough
Ndaj
më
lejo
mëngjesin
sot
të
ta
sjell
unë
në
shtrat
So
let
me
bring
it
to
bed
in
the
morning
Një
këngë
për
ty,
më
lejo
ta
këndoj
si
dhuratë
A
song
for
you,
let
me
sing
it
as
a
gift
Sonte
do
ngrejmë
dolli
për
dashurinë
Tonight,
we'll
raise
a
glass
to
love
Për
vitet
që
ikën
dhe
ata
që
do
t'vijnë
For
the
years
that
have
passed
and
the
ones
yet
to
come
Por
një
herë
në
vit
për
dashurinë
But
once
a
year
for
love
Nuk
do
mjaftonte
shpirti
im
My
soul
might
not
be
enough
Se
jeta
me
ty
është
çdo
ditë
një
Shën
Valentin
Because
life
with
you
is
every
day
a
Valentine's
Day
Unë
jam
romantik
në
vargje
ti
je
në
të
vërtetë
I'm
romantic
in
verses,
you
are
in
reality
Me
ty
unë
kam
kuptuar
çfarë
vlen
në
t'vërtetë
në
këtë
jetë
With
you,
I
have
understood
what
is
truly
valuable
in
life
Ndaj
me
lejo
dhe
një
herë
të
të
them
sesa
ndihem
me
fat
So
let
me
tell
you
once
more
how
lucky
I
feel
Një
këngë
për
ty,
më
lejo
ta
këndoj
si
dhuratë
A
song
for
you,
let
me
sing
it
as
a
gift
Sonte
do
ngrejmë
dolli
për
dashurinë
Tonight,
we'll
raise
a
glass
to
love
Për
vitet
që
ikën
dhe
ata
që
do
t'vijnë
For
the
years
that
have
passed
and
the
ones
yet
to
come
Por
një
herë
në
vit
për
dashurinë
But
once
a
year
for
love
Nuk
do
mjaftonte
shpirti
im
My
soul
might
not
be
enough
Se
jeta
me
ty
është
çdo
ditë
një
Shën
Valentin
Because
life
with
you
is
every
day
a
Valentine's
Day
Oh
oh
(një
Shën
Valentin)
Oh
oh
(a
Valentine's
Day)
Se
jeta
me
ty
eshte
çdo
ditë
(një
Shën
Valentin)
Because
life
with
you
is
everyday
(a
Valentine's
Day)
Sonte
do
ngrejmë
dolli
për
dashurinë
Tonight,
we'll
raise
a
glass
to
love
Për
vitet
që
ikën
dhe
ata
që
do
t'vijnë
For
the
years
that
have
passed
and
the
ones
yet
to
come
Por
një
herë
në
vit
për
dashurinë
But
once
a
year
for
love
Nuk
do
mjaftonte
shpirti
im
My
soul
might
not
be
enough
Se
jeta
me
ty
është
çdo
ditë
një
Shën
Valentin
Because
life
with
you
is
every
day
a
Valentine's
Day
Por
një
herë
në
vit
për
dashurinë
But
once
a
year
for
love
Nuk
do
mjaftonte
shpirti
im
My
soul
might
not
be
enough
Se
jeta
me
ty
është
çdo
ditë
një
Shën
Valentin.
Because
life
with
you
is
every
day
a
Valentine's
Day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.