Paroles et traduction Albany - Una Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
a
caramelo,
pero
pesa
como
acero
It
tastes
like
candy,
but
it
weighs
like
steel
Te
juro
cuando
me
besas
I
swear
when
you
kiss
me
Yo
puedo,
yo
puedo
I
can,
I
can
Yo
puedo,
yo
puedo
I
can,
I
can
Sabe
a
caramelo,
pero
pesa
como
acero
It
tastes
like
candy,
but
it
weighs
like
steel
Te
juro
cuando
me
besas,
yo
puedo
tocar
el
cielo
I
swear
when
you
kiss
me,
I
can
touch
the
sky
Estoy
mirando
a
la
esquina,
vigilando
el
hambre
I'm
looking
around
the
corner,
keeping
an
eye
on
hunger
Ellos
quieren
verte
muerto
They
want
to
see
you
dead
No
tienes
por
qué
asustarte
You
don't
have
to
be
scared
El
infierno
es
solo
nuestro
Hell
is
only
ours
Me
gusta
cuando
arde
I
like
it
when
it
burns
Duele
cuando
quema,
pero
lo
llevo
en
la
sangre
It
hurts
when
it
burns,
but
it's
in
my
blood
Me
mantengo
firme,
sé
que
pueden
fallarme
I
stand
my
ground,
I
know
they
can
fail
me
En
la
calle
hay
mucha
envidia
There
is
a
lot
of
envy
on
the
street
Van
a
querer
tirarte
They're
going
to
want
to
throw
you
Viendo
"Padre
de
familia"
mientras
se
creen
gángsters
Watching
"Family
Guy"
while
they
think
they're
gangsters
He
pillao
palomitas
y
en
coca
no
gastes
I've
got
popcorn
and
don't
spend
on
coke
Envidia,
angustia,
de
nuevo
otra
vez
Envy,
anguish,
again
again
Quiero
pirarme
pa'
no
volver
I
want
to
leave
so
I
won't
come
back
Mama
no
llores
que
te
pones
mu'
fea
Mama
don't
cry
you're
getting
so
ugly
Estoy
sonriendo
solo
pa'
que
tú
me
veas
I'm
smiling
just
so
you
can
see
me
En
la
boca
de
esos
bobos
uno
se
mea
In
the
mouth
of
those
fools
one
pees
Y
si
es
lo
bueno
da,
una
menos
que
nos
queda
And
if
it's
the
good
thing
it
gives,
one
less
we
have
left
Mama
no
llores
que
te
pones
mu'
fea
Mama
don't
cry
you're
getting
so
ugly
Estoy
sonriendo
solo
pa'
que
tú
me
veas
I'm
smiling
just
so
you
can
see
me
En
la
boca
de
esos
bobos
uno
se
mea
In
the
mouth
of
those
fools
one
pees
Y
si
es
lo
bueno
da,
una
menos
que
nos
queda
And
if
it's
the
good
thing
it
gives,
one
less
we
have
left
Si
no
estoy
sufriendo
yo
no
sé
escribir
If
I'm
not
suffering
I
don't
know
how
to
write
Mírame
a
la
cara,
puedes
reírte
de
mí
Look
me
in
the
face,
you
can
laugh
at
me
Si
no
estoy
sufriendo
yo
no
sé
escribir
If
I'm
not
suffering
I
don't
know
how
to
write
Mírame
a
la
cara,
tú
querrías
estar
aquí
Look
at
my
face,
you
would
want
to
be
here
Tu
desgracia
es
mi
virtud,
¿no
lo
ves?
Your
misfortune
is
my
virtue,
don't
you
see?
Estoy
hablando
pa'
que
sudes
I'm
talking
to
you
to
sweat
No
me
importa
el
interés
I
don't
care
about
the
interest
To'
lo
que
tú
intentas
yo
solita
lo
gané
To
'what
you
try
I
won
by
myself
No
voy
a
sorprenderte,
ya
te
lo
dije
una
vez
I'm
not
gonna
surprise
you,
I
already
told
you
once
Mama
no
llores
que
te
pones
mu'
fea
Mama
don't
cry
you're
getting
so
ugly
Estoy
sonriendo
solo
pa'
que
tú
me
veas
I'm
smiling
just
so
you
can
see
me
En
la
boca
de
esos
bobos
uno
se
mea
In
the
mouth
of
those
fools
one
pees
Y
si
es
lo
bueno
da
una
menos
que
nos
queda
And
if
it's
the
good
thing
gives
one
less
we
have
left
Mama
no
llores
que
te
pones
mu'
fea
Mama
don't
cry
you're
getting
so
ugly
Estoy
sonriendo
solo
pa'
que
tú
me
veas
I'm
smiling
just
so
you
can
see
me
En
la
boca
de
esos
bobos
uno
se
mea
In
the
mouth
of
those
fools
one
pees
Y
si
es
lo
bueno
da,
una
menos
que
nos
queda
And
if
it's
the
good
thing
it
gives,
one
less
we
have
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.