Paroles et traduction Albany - Xena La Guerrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xena La Guerrera
Xena The Warrior
Estoy
fuerte
como
Xena
La
Guerrera
I
am
strong
as
Xena
The
Warrior
A
mí
nadie
me
enseñó
el
camino
Nobody
showed
me
the
way
Sola
llene
la
cartera
I
filled
my
wallet
all
alone
La
nevera,
no
hizo
falta
vender
kilos
The
fridge
too,
didn't
have
to
sell
kilos
Ni
ir
de
gangster,
ni
ir
de
na
No
to
being
a
gangster,
not
to
anything
Entre
la
niebla
esquivando
los
fantasmas
Dodging
ghosts
through
the
fog
Ayudando
a
mi
colega,
a
la
mama
Helping
my
colleague,
my
mother
Ayudando
a
mi
colega,
a
la
mama
Helping
my
colleague,
my
mother
Éramos
pobres
pero
teníamos
corazón,
hey
We
were
poor,
but
we
had
a
heart,
hey
No
encontraste
un
hueco
cuando
quisiste
empuñármelo
You
didn't
find
a
hole
when
you
wanted
to
attack
me
Para
los
que
me
odian
una
oración
For
those
who
hate
me,
a
prayer
Para
los
que
me
quieren
mucho
amor
For
those
who
love
me,
lots
of
love
Estoy
cansada
de
que
no
me
quieras
I
am
tired
of
you
not
loving
me
Miro
tu
foto,
ya
no
sé
quién
eres
I
look
at
your
picture,
I
don't
know
who
you
are
anymore
Sé
que
me
extrañas
y
me
texteas
I
know
you
miss
me,
and
you
text
me
Entonces,
¿Por
qué
nunca
vienes?
So,
why
do
you
never
come?
Estoy
pendiente
del
dinero,
de
los
cheles
I
am
obsessed
with
money,
with
cash
Hago
malabares
para
que
fluya
I
juggle
to
make
it
flow
Con
amago
de
tirarme
y
no
poder
I
pretend
to
throw
myself
off
and
I
can't
Porque
quiero
mi
muerte,
no
la
tuya
Because
I
want
my
death,
not
yours
No
quiero
más
dramas
pa′
mí
I
don't
want
any
more
dramas
for
myself
Que
estoy
cansada
de
sufrir
I
am
tired
of
suffering
No
quiero
más
dramas
pa'
mí
I
don't
want
any
more
dramas
for
myself
Que
estoy
cansada
de
sufrir,
de
sufrir
I
am
tired
of
suffering,
of
suffering
No
quiero
mas
dramas
pa′
mi
I
don't
want
any
more
dramas
for
myself
Estoy
fuerte
como
Xena
La
Guerrera
I
am
strong
as
Xena
The
Warrior
A
mí
nadie
me
enseñó
el
camino
Nobody
showed
me
the
way
Sola
llene
la
cartera
I
filled
my
wallet
all
alone
La
nevera,
no
hizo
falta
vender
kilos
The
fridge
too,
didn't
have
to
sell
kilos
Ni
ir
de
gangster,
ni
ir
de
na
No
to
being
a
gangster,
not
to
anything
Entre
la
niebla
esquivando
los
fantasmas
Dodging
ghosts
through
the
fog
Ayudando
a
mi
colega,
a
la
mama
Helping
my
colleague,
my
mother
Ayudando
a
mi
colega,
a
la
mama
Helping
my
colleague,
my
mother
Éramos
pobres
pero
teníamos
corazón
We
were
poor,
but
we
had
a
heart
No
encontraste
un
hueco
cuando
quisiste
empuñármelo
You
didn't
find
a
hole
when
you
wanted
to
attack
me
Para
los
que
me
odian
una
oración
For
those
who
hate
me,
a
prayer
Para
los
que
me
quieren
mucho
amor
For
those
who
love
me,
lots
of
love
(Estoy
fuerte
como
Xena
La
Guerrera)
(I
am
strong
as
Xena
The
Warrior)
(A
mí
nadie
me
enseñó
el
camino)
(Nobody
showed
me
the
way)
(Sola
llene
la
cartera)
(I
filled
my
wallet
all
alone)
(La
nevera,
no
hizo
falta
vender
kilos)
(The
fridge
too,
didn't
have
to
sell
kilos)
(Ni
ir
de
gangster,
ni
ir
de
na)
(No
to
being
a
gangster,
not
to
anything)
(Entre
la
niebla
esquivando
los
fantasmas)
(Dodging
ghosts
through
the
fog)
(Ayudando
a
mi
colega,
a
la
mama)
(Helping
my
colleague,
my
mother)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba Casas Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.