Paroles et traduction Albany feat. Hoseo BBy - Ángeles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(He
hablado
con
los
ángeles,
y-eh,
y-eh,
ah)
(I've
talked
to
the
angels,
and-eh,
and-eh,
ah)
He
hablado
con
los
ángeles,
me
han
girao'
la
cara
I've
talked
to
the
angels,
they've
turned
my
face
Dicen
que
no
quieren
verme
porque
soy
una
f*ckin'
drama
They
say
they
don't
want
to
see
me
because
I'm
a
f*ckin'
drama
Ella
dice
que
me
quiere,
yo
no
me
creo
nada
She
says
she
loves
me,
I
don't
believe
anything
Ella
dice
tantas
cosas
pero
sólo
quiere
pasta
She
says
so
many
things
but
she
just
wants
pasta
Estoy
hasta
los
huevos
de
estar
siempre
harta
I'm
sick
to
death
of
always
being
fed
up
Estoy
hasta
la
polla
de
tanto
sacármela
I'm
up
to
my
dick
from
taking
it
out
so
much
Mi
mama
me
dice
que
esto
es
mierda,
que
no
es
música
My
mom
tells
me
this
is
shit,
it's
not
music
Pero
es
lo
que
me
queda
puta,
escúchame
bien
But
that's
what's
left
for
me
bitch,
listen
to
me
good
Esta
mierda
que
yo
hago,
a
ti
te
va
a
dar
de
comer
This
shit
that
I
do,
it's
gonna
feed
you
No
quiero
que
mueras
nunca,
ni
por
mil
fajos
de
cien
I
don't
want
you
to
die
ever,
not
even
for
a
thousand
wads
of
a
hundred
Tengo
tatuado
tu
nombre
debajo
mi
piel
I've
got
your
name
tattooed
under
my
skin
Y
ellos
quieren
verme
muerta
pero
van
a
verme
crecer
And
they
want
to
see
me
dead
but
they're
gonna
see
me
grow
up
(Hoseo
Bby,
La
Albany)
(Hoseo
Bby,
The
Albany)
Tenía
las
manos
manchadas
y
no
era
de
sangre
His
hands
were
stained
and
it
wasn't
blood
Estaba
medio
perdido
y
loco
por
encontrarte
I
was
half
lost
and
crazy
to
find
you
No
sé
que
te
pasa
me
dice
mi
madre
I
don't
know
what's
wrong,
my
mother
tells
me.
Te
quiero
ayudar
y
no
me
dejas
que
te
hable
I
want
to
help
you
and
you
won't
let
me
talk
to
you
Déjate
eso
y
busca
algo
nuevo
Leave
that
and
look
for
something
new
Siempre
te
dije
que
eso
no
era
bueno
I
always
told
you
that
that
was
not
good
Siempre
me
odiaste
y
yo
fui
sincero
You
always
hated
me
and
I
was
sincere
Estás
en
la
cola
y
te
crees
el
primero
You're
in
the
queue
and
you
think
you're
the
first
Y
arráncame
el
alma,
por
dentro
And
tear
my
soul
out,
inside
Si
no
queda
amor,
no
queda
sentimiento
If
there's
no
love
left,
there's
no
feeling
left
Se
me
hizo
rápido
pero
fue
lento
It
got
to
me
fast
but
it
was
slow
No
era
real,
sólo
era
sufrimiento
It
wasn't
real,
it
was
just
suffering
Quítate
la
máscara,
veo
tu
oscuridad
Take
off
your
mask,
I
see
your
darkness
Sabes
que
no
dices
la
verdad
You
know
you're
not
telling
the
truth
Me
das
la
mano
y
el
puñal
lo
tienes
atrás
You
shake
my
hand
and
the
dagger
is
in
the
back
Y
el
puñal
lo
tienes
atrás
And
the
dagger
is
in
the
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.