Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still On A Mission
Все еще в деле
This
for
everybody
that
started
out
at
zero,
you
know
what
I'm
sayin'?
Это
для
всех,
кто
начинал
с
нуля,
понимаешь
о
чем
я?
Understand,
ups
and
downs
come
with
this
shit,
you
feel
me?
Пойми,
взлеты
и
падения
– часть
игры,
чувствуешь?
Don't
crash
out,
gangster
Не
ломайся,
пацан
You're
more
valuable
than
you
think
Ты
ценнее,
чем
думаешь
(VVS
Melody)
(VVS
Melody)
Yeah,
ay,
yeah
Ага,
эй,
ага
If
it's
a
price
to
bring
my
niggas
back,
uh,
I'd
be
so
broke
(so
broke)
Если
бы
можно
было
вернуть
моих
пацанов,
я
был
бы
банкротом
(банкрот)
Bringin'
all
of
my
niggas
back,
man,
that's
no
joke
(I
swear
to
God)
Вернуть
всех
моих
– это
не
шутки
(клянусь
Богом)
Fuck
bein'
dead
broke,
I'd
be
in
deep
debt,
uh
(I
swear
to
God)
Нахуй
нищету,
я
бы
ушел
в
долги
(клянусь
Богом)
Rollin'
up
them
Percs,
I
ain't
sleep
yet
(yeah,
yeah)
Забиваю
косяк,
мне
не
спится
(ага,
ага)
Got
about
20
in
my
Steep
Tech
(yeah)
Где-то
20
штук
в
моем
Steep
Tech
(ага)
Screamin',
"Free
the
homies,"
every
night
they
go
to
sleep
stressed
(still
around)
Кричу
«Фри
пацанов»,
каждую
ночь
они
в
стрессе
(все
еще
тут)
Still
on
a
mission,
certain
goals
that
I
ain't
reached
yet
(hell,
yeah)
Все
еще
в
деле,
есть
цели,
которых
не
достиг
(черт
возьми)
Homies
gettin'
jealous,
sixth
sense,
you
gotta
peep
that
(yeah,
yeah,
yeah)
Братья
завидуют,
шестое
чувство,
зацени
(ага,
ага,
ага)
I
swear
that
I'm
different,
I
told
my
niggas,
"Never
beef
over
bitches"
(yeah,
yeah)
Клянусь,
я
другой,
говорил
братанам:
«Не
деритесь
из-за
баб»
(ага,
ага)
And
how
you
real?
You
takin'
pictures
with
snitches,
my
only
mission
to
get
it,
yeah
(how
you
real?,
How
you
real?)
Как
ты
крут,
если
фоткаешься
со
стукачами?
Моя
цель
– делать
деньги
(как
ты
крут?,
как
ты
крут?)
And
I
told
that
bitch,
"Man,
I
ain't
beastin'
to
hit"
(hang
on)
Сказал
ей:
«Детка,
я
не
горю
желанием»
(погоди)
So
much
coke,
I
fell
asleep
in
the
kitchen,
and
niggas
know
that
I'm
with
it
(yo,
yo)
Столько
кокаина,
что
уснул
на
кухне,
и
все
знают,
что
я
в
деле
(йо,
йо)
You
know,
you
can't
force
loyalty
(can't)
Знаешь,
верность
нельзя
купить
(нельзя)
King
Opp,
so
it's
royalty
(opp)
Король
Опп,
значит,
по-королевски
(опп)
They
ask
me
why
I'm
strapped
because
these
pussies
tryna
boil
me
(grr,
grr)
Спрашивают,
почему
с
стволом
– потому
что
эти
ссыкуны
хотят
меня
сварить
(грр,
грр)
I
don't
talk
to
pigs,
tell
'em
pussies,
"Gotta
lawyer
me"
(baow,
baow)
Не
разговариваю
с
ментами,
скажи
им:
«Ведите
адвоката»
(бац,
бац)
Then
I'm
like,
bang,
bang,
loyalty,
gang,
that's
who
I'm
rollin'
with
(gang,
gang)
Потом:
«Бам-бам»,
верность,
банда
– вот
с
кем
я
(банда,
банда)
Man,
you
know
this
shit
(I
know),
don't
ever
go
against
(brr)
Ты
же
знаешь
это
(знаю),
никогда
не
предавай
(брр)
Niggas
try
to
steal
my
soul,
and
I'm
so
convinced
(I
swear)
Пытались
украсть
мою
душу,
и
я
в
этом
уверен
(клянусь)
Cheatin'
like
Lil
J
Rock,
tryna
hop
the
fence
(grr,
baow,
baow)
Изменяю,
как
Lil
J
Rock,
пытаюсь
перепрыгнуть
забор
(грр,
бац,
бац)
Back
in
the
game,
fresh
off
the
bench
(yeah)
Снова
в
игре,
только
что
со
скамейки
(ага)
I
was
in
foul
trouble
(yeah),
caught
a
flagrant
(what
happened?)
Я
был
в
фоловых
проблемах
(ага),
поймал
флагрант
(что
случилось?)
Like
that
boy
there
done
died
on
the
pavement
(shh)
Как
будто
тот
пацан
уже
лежит
на
асфальте
(шш)
On
the
ground
shakin'
like
I
tased
him
На
земле,
дергается,
будто
я
его
тэзерил
And
I
was
locked
in
a
pen
(rrah),
lions
in
a
den
(rrah)
А
я
в
клетке
(рра),
львы
в
логове
(рра)
Judge
talkin'
20,
tryna
get
this
shit
to
ten
(rrah)
Судья
говорит
20,
пытаюсь
сбить
до
десяти
(рра)
The
man
tellin'
on
you
when
you
did
the
shit
for
him
(huh?)
Чел
сдает
тебя,
хотя
ты
делал
это
за
него
(а?)
Shawty
violatin'
her,
she
fuckin'
with
your
friends
(pain)
Телка
мутит
с
твоими
же
друзьями
(боль)
Or
fuckin'
with
your
opps
(yeah),
niggas
from
your
block
(pain)
Или
с
оппозицией
(ага),
пацанами
с
твоего
района
(боль)
Gotta
do
this
in
time,
if
they
with
you
or
they
not
(gotta
do
it
though)
Нужно
проверить,
кто
с
тобой,
а
кто
нет
(нужно
сделать)
Said,
if
they
with
you
or
they
not
(gotta
do
it
though)
Сказал,
если
они
с
тобой
или
нет
(нужно
сделать)
Said,
if
they
with
you
or
they
not
Сказал,
если
они
с
тобой
или
нет
If
there's
a
price
to
bring
my
niggas
back
(ay),
uh,
I'd
be
so
broke
(so
broke)
Если
бы
можно
было
вернуть
моих
пацанов
(эй),
я
был
бы
банкротом
(банкрот)
Bringin'
all
of
my
niggas
back,
man,
that's
no
joke
(I
swear
to
God)
Вернуть
всех
моих
– это
не
шутки
(клянусь
Богом)
Fuck
bein'
dead
broke,
I'd
be
in
deep
debt,
uh
(I
swear
to
God)
Нахуй
нищету,
я
бы
ушел
в
долги
(клянусь
Богом)
Rollin'
up
them
Percs,
I
ain't
sleep
yet
(yeah,
yeah)
Забиваю
косяк,
мне
не
спится
(ага,
ага)
Got
about
20
in
my
Steep
Tech
(yeah)
Где-то
20
штук
в
моем
Steep
Tech
(ага)
Screamin',
"Free
the
homies,"
every
night
they
go
to
sleep
stressed
(still
around)
Кричу
«Фри
пацанов»,
каждую
ночь
они
в
стрессе
(все
еще
тут)
Still
on
a
mission,
certain
goals
that
I
ain't
reached
yet
(hell,
yeah)
Все
еще
в
деле,
есть
цели,
которых
не
достиг
(черт
возьми)
Homies
gettin'
jealous,
sixth
sense,
you
gotta
peep
that
(talk
to
Lil
Tjay,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Братья
завидуют,
шестое
чувство,
зацени
(скажи
Lil
Tjay,
ага,
ага,
ага,
ага)
Same
shit
I
did
before,
I
do
it
with
these
mills
too
То
же
самое,
что
делал
раньше,
теперь
с
миллионами
I'm
super
with
it,
make
you
move
'cause
I
ain't
tryna
grill
you
(baow,
baow)
Я
настороже,
заставлю
тебя
двигаться,
не
хочу
стрелять
(бац,
бац)
Y'all
was
screamin',
"Gang,
gang,"
runnin'
through
that
field
too
(I
see
it)
Вы
орали
«Банда,
банда»,
бегая
по
полю
(вижу)
Opps
kill
bro,
you
ain't
slide,
I
don't
feel
you
(now
you
scared)
Опп
убил
братана,
ты
не
отомстил
– не
уважаю
(теперь
боишься)
My
momma
told
me,
"Fuck
'em
niggas,
focus
them
and
drop"
Мама
сказала:
«Нахуй
их,
сосредоточься
и
вали»
Find
a
better
way
of
livin',
my
son
won't
be
on
no
block
(yeah)
Найди
лучшую
жизнь,
мой
сын
не
будет
на
районе
(ага)
Thank
the
Lord
for
blessings
given,
they
won't
put
one
in
my
top
(nah)
Благодарю
Бога
за
благословение,
они
не
посадили
меня
(нет)
Don't
you
go
out
like
you
tryna
die
about
a
thot
(do
it)
Не
пытайся
умереть
из-за
какой-то
шлюхи
(сделай
это)
I'ma
get
it,
it's
all
I
got,
talkin'
my
shit,
get
him
hot
Я
добьюсь
своего,
это
все,
что
у
меня
есть,
говорю
жестко,
заведи
его
Let's
not
talk
about
no
money,
I
probably
never
stop
(stop)
Давай
не
говорить
о
деньгах,
я,
наверное,
никогда
не
остановлюсь
(стоп)
Put
six
figures
on
my
wrist,
probably
two
mill'
on
my
block
(yeah)
Шесть
цифр
на
запястье,
на
районе,
наверное,
два
ляма
(ага)
Police
told
the
bro
to
tell
the
judge
that
I
supply
the
chops
(grrah)
Менты
сказали
братану
сказать
судье,
что
я
поставляю
стволы
(гра)
They
tryna
hold
shit
on
my
head,
I
lost
Smelly
and
saw
red
Пытаются
навесить
на
меня,
я
потерял
Smelly
и
увидел
красное
Know
my
shooter
that
he
fired,
his
second
time
hittin'
leg
(grrah)
Знаю,
мой
стрелок
попал,
второй
раз
в
ногу
(гра)
Life
been
drivin'
me
crazy,
so
I
been
off
the
meds
Жизнь
сводит
меня
с
ума,
так
что
я
без
таблеток
Tryna
bring
my
nigga
with
me
like
he
ridin'
on
my
pegs
Пытаюсь
взять
братана
с
собой,
будто
он
на
моем
байке
If
there's
a
price
to
bring
my
niggas
back
(ay),
uh,
I'd
be
so
broke
(so
broke)
Если
бы
можно
было
вернуть
моих
пацанов
(эй),
я
был
бы
банкротом
(банкрот)
Bringin'
all
of
my
niggas
back,
man,
that's
no
joke
(I
swear
to
God)
Вернуть
всех
моих
– это
не
шутки
(клянусь
Богом)
Fuck
bein'
dead
broke,
I'd
be
in
deep
debt,
uh
(I
swear
to
God)
Нахуй
нищету,
я
бы
ушел
в
долги
(клянусь
Богом)
Rollin'
up
them
Percs
I
ain't
sleep
yet
(yeah,
yeah)
Забиваю
косяк,
мне
не
спится
(ага,
ага)
Got
about
20
in
my
Steep
Tech
(yeah)
Где-то
20
штук
в
моем
Steep
Tech
(ага)
Screamin',
"Free
the
homies,"
every
night
they
go
to
sleep
stressed
(still
around)
Кричу
«Фри
пацанов»,
каждую
ночь
они
в
стрессе
(все
еще
тут)
Still
on
a
mission,
certain
goals
that
I
ain't
reached
yet
(hell,
yeah)
Все
еще
в
деле,
есть
цели,
которых
не
достиг
(черт
возьми)
Homies
gettin'
jealous,
sixth
sense,
you
gotta
peep
that
(yeah,
yeah,
yeah)
Братья
завидуют,
шестое
чувство,
зацени
(ага,
ага,
ага)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Rudolf, Tione Merritt, Andrej Marko, Albert Robinson, Florian Thi Nguyen Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.