Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHO YA BIG HOMIE
WER IST DEIN GROSSER HOMIE
Okay
(you
are
now
listening
to
Code
Red)
Okay
(du
hörst
jetzt
Code
Red)
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(snatch
his
rank)
Wer
ist
dein
großer
Homie?
Ich
entreiße
ihm
seinen
Rang
(entreisse
seinen
Rang)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(jump
out
the
tank)
Du
bist
kein
Hai,
spring
aus
dem
Tank
(spring
aus
dem
Tank)
Kill
the
nigga
(hmm),
kill
the
nigga
Den
Nigga
töten
(hmm),
den
Nigga
töten
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(snatch
his
rank)
Wer
ist
dein
großer
Homie?
Ich
entreiße
ihm
seinen
Rang
(entreisse
seinen
Rang)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(safe
and
sure)
Du
bist
kein
Hai,
spring
aus
dem
Tank
(sicher
und
stumm)
Kill
that
boy
so
fast,
couldn't
even
blink
Töte
den
Jungen
so
fix,
nicht
mal
blinzeln
konntest
du
Heard
he
died
with
his
pole,
he
couldn't
even
think
(hell
no)
Hört
er
starb
mit
seiner
Knarre,
denken
war
nicht
drin
beim
Mann
(niemals)
Asked
the
hops
about
that
scourer,
man
they
getting
spanked
(yeah)
Fragte
die
Cops
nach
dem
Spitzel,
die
kriegen
Prügel
(ja)
Said
she
gon'
ride
his
wave
till
that
ship
sank
Sie
sagt
sie
reitet
seine
Welle
bis
das
Schiff
sinkt
All
these
racks
on
me,
they
got
robbing
banks
(raked
up)
All
das
Geld
an
mir,
als
ob
sie
Banken
ausraubten
(aufgehäuft)
Take
them
niggas
real,
man,
I
take
the
ain't
(that
nigga
pussy)
Nehm
die
Kerle
echt,
Mann
ich
nehm
nicht
die
Nein-Sager
(der
Kerl
'ne
Pussy)
Off
white
when
I
step
out
(step
out)
Off
White
trag
ich
beim
Rausgehen
(rausgehen)
Seen
A
by
balling,
I
was
left
out
(I
was
left
out)
Sah
A
beim
Ballern,
ich
war
ausgeschlossen
(ich
war
draußen)
Now
I'm
tryna
eat
like
it's
a
mess
out
(ha)
Jetzt
will
ich
essen
wie
bei
'nem
Gelage
(ha)
Heard
they
ain't
see
the
shooter,
he
just
crept
out
(bom,
bom)
Hört
sie
sahen
den
Schützen
nicht,
der
huschte
raus
(bumm
bumm)
Smell
in
the
air,
hit
a
deaf
out
(hit
a
deaf
out)
Geruch
in
der
Luft,
mach
'nen
Tauben
(triff
'nen
Tauben)
I'm
a
millionaire,
I
was
a
dropout
(I
was
a
dropout)
Ich
bin
Millionär,
war
Schulabbrecher
(war
Abbrecher)
Got
the
body
on
camera,
I
told
him
cop
out
(cop
out)
Habe
Leiche
auf
Kamera,
sagte
ihm
cop
raus
(cop
raus)
He
like,
bruh,
I'm
gon'
spin
him,
tryna
pop
out
(tryna
pop
out)
Er
so
Bro
ich
werde
drehen,
versuche
hochzugehen
(versuch
hochzugehen)
SRT
with
the
lights
out
SRT
mit
gelöschten
Scheinwerfern
Like,
if
I
catch
a
hop,
then
it's
lights
out
(lights
out)
Wenn
ich
'nen
Cop
schnappe
dann
geht
Licht
aus
(Licht
aus)
Bro
on
his
third
strike,
he
bout
to
strike
out
Bro
beim
dritten
Strike,
der
wird
scheitern
Better
way
your
fucking
helmet
like
a
bike
out
Besser
setz
deinen
Helm
auf
wie
beim
Bike
raus
Pop
a
perk,
until
my
mood
switched
(my
mood
switched)
Schluck
Percocet
bis
meine
Laune
kippt
(Laune
kippt)
Went
to
war
with
niggas
I
walked
to
school
with
(that's
real
shit)
Zog
in
Krieg
mit
Leuten
mit
denen
ich
zur
Schule
ging
(echte
Scheiße)
Went
to
school
with
Zur
Schule
ging
It's
only
five
niggas
I'm
really
cool
with
Nur
fünf
Leute
mit
denen
ich
wirklich
klarkomm
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(nigga
pussy)
Wer
ist
dein
großer
Homie?
Ich
entreiße
ihm
seinen
Rang
(Kerl
'ne
Pussy)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(jump
out
the
tank)
Du
bist
kein
Hai,
spring
aus
dem
Tank
(spring
aus
dem
Tank)
Kill
that
boy
so
fast,
couldn't
even
blink
(couldn't
even
blink)
Töte
den
Jungen
so
fix,
nicht
mal
blinzeln
konntest
(konntest
nicht
blinzeln)
Heard
he
died
with
his
pole,
he
couldn't
even
think
(bom
bom)
Hört
er
starb
mit
seiner
Knarre,
denken
war
nicht
drin
(bumm
bumm)
Asked
the
hops
about
that
scourer,
man
they
getting
spanked
(yeah)
Fragte
die
Cops
nach
dem
Spitzel,
die
kriegen
Prügel
(ja)
Said
she
gon'
ride
his
wave
till
that
ship
sank
Sie
sagt
sie
reitet
seine
Welle
bis
das
Schiff
sinkt
All
these
racks
on
me,
they
got
robbing
banks
(raked
up)
All
das
Geld
an
mir,
als
ob
sie
Banken
ausraubten
(aufgehäuft)
Take
them
niggas
real,
man,
I
take
the
ain't
(that
nigga
pussy)
Nehm
die
Kerle
echt,
Mann
ich
nehm
nicht
die
Nein-Sager
(der
Kerl
'ne
Pussy)
The
vibes
is
demonic,
we
on
demon
time
Die
Stimmung
ist
dämonisch,
wir
auf
Dämonenzeit
Shoot
or
squeeze
without
consent
like
he
could
read
my
mind
Schieß
oder
drück
ohne
Einwilligung
als
ob
er
Gedanken
lesen
könnte
Hey,
when
I'm
top,
Ike
ain't
squeezin'
fire
Hey
wenn
ich
droppen
werde
ich
kein
Feuer
pressen
We
striked
up
around
this
bitch
like
a
dealer's
attire
Wir
streiken
durch
die
Gegend
wie
Kleidung
vom
Dealer
Felt
his
prayers
was
answered
when
he
heard
them
sirens
Fühlte
seine
Gebete
wurden
erhört
als
er
Sirenen
hörte
Quit
actin'
like
the
reaper
if
you
don't
call
on
God
Hör
auf
als
Sensenmann
aufzutreten
wenn
du
nicht
Gott
anrufst
You
niggas
frauds
on
my
dad
when
she
ain't
body
nothing
Ihr
seid
Betrüger
bei
meinem
Dad
wenn
er
nichts
mitnehmen
soll
I'm
certified,
reverse
time,
I
hawked
him
off
the
line
Ich
bin
zertifiziert
drehe
Zeit
zurück
jagte
ihn
ab
Confirms
over
here,
I'm
talking
confirmations
Bestätigungen
hier
ich
spreche
von
Verifikationen
Ain't
skip,
I
don't
know,
skip
them
the
obligations
Habe
nicht
geskippt
kenn
Verpflichtungen
nicht
spring
überspringen
Stripping
for
his
rank
and
it
get
confiscated
Stripping
für
seinen
Rang
dann
wird
es
konfisziert
Held
it
down
while
you
niggas
was
holding
conversations
Halte
Stellung
während
ihr
Kerle
euch
unterhaltet
What
you
really
into,
what's
your
occupation?
Worauf
stehst
du
wirklich
was
ist
deine
Arbeit?
They
ain't
caution
for
your
gangsta
when
we
run
your
place
Achteten
nicht
auf
deine
Gangster
als
wir
eure
Basis
rannen
Don't
be
talking
'bout
no
paper,
cuz
you're
not
a
hustler
Red
nicht
von
Kohle
denn
du
bist
kein
Hustler
Word
is
you
couldn't
bail
out
on
a
100k,
aye
Man
sagt
du
könntest
nicht
100k
Kaution
stellen
aye
Who
ya
big
homie?
I'ma
snatch
his
rank
(snatch
his
rank)
Wer
ist
dein
großer
Homie?
Ich
entreiße
ihm
seinen
Rang
(entreisse
seinen
Rang)
You
ain't
a
shark,
jump
out
the
tank
(safe
and
sure)
Du
bist
kein
Hai,
spring
aus
dem
Tank
(sicher
und
stumm)
Kill
that
boy
so
fast,
couldn't
even
blink
Töte
den
Jungen
so
fix,
nicht
mal
blinzeln
konntest
Heard
he
died
with
his
pole,
he
couldn't
even
think
(hell
no)
Hört
er
starb
mit
seiner
Knarre,
denken
war
nicht
drin
beim
Mann
(niemals)
Asked
the
hops
about
that
scourer,
man
they
getting
spanked
(yeah)
Fragte
die
Cops
nach
dem
Spitzel,
die
kriegen
Prügel
(ja)
Said
she
gon'
ride
his
wave
till
that
ship
sank
Sie
sagt
sie
reitet
seine
Welle
bis
das
Schiff
sinkt
All
these
racks
on
me,
they
got
robbing
banks
(raked
up)
All
das
Geld
an
mir,
als
ob
sie
Banken
ausraubten
(aufgehäuft)
Take
them
niggas
real,
man,
I
take
the
ain't
(that
nigga
pussy)
Nehm
die
Kerle
echt,
Mann
ich
nehm
nicht
die
Nein-Sager
(der
Kerl
'ne
Pussy)
Who
ya
big
homie?
Wer
ist
dein
großer
Homie?
Who
ya
big
homie?
Wer
ist
dein
großer
Homie?
I
say
who
ya
big
homie?
Ich
frage
wer
ist
dein
großer
Homie?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Cornell Patterson, Albert Robinson, Mark Adams Sotelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.