Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unbreakable
Unzerbrechlich
I
mean
I
just
wanna
vent
for
a
second.
Ich
will
einfach
nur
mal
Dampf
ablassen.
Yeah,
tell
me
why
they
keep
hating
you
Ja,
sag
mir,
warum
sie
dich
weiter
haten
Why
all
the
s
they
sayin
ain't
fazin
you
Warum
all
der
Scheiß,
den
sie
labern,
dich
nicht
juckt
Im
unbreakable,
you
hate
me
then
I
hate
you
too.
Ich
bin
unzerbrechlich,
du
hasst
mich,
dann
hasse
ich
dich
auch.
Livin
everyday
like
it's
probably
my
last
Lebe
jeden
Tag,
als
wär's
mein
letzter
At
time
I
get
exhausted
and
run
from
my
past
Manchmal
bin
ich
erschöpft
und
renn'
vor
meiner
Vergangenheit
weg
I
treat
my
new
chick
like
she
part
of
my
past
Behandel
meine
Neue,
als
wär
sie
Teil
davon
I
know
she
got
potential
but
all
of
em
have
Ich
weiß,
sie
hat
Potential,
aber
das
haben
sie
alle
I
been
around
superstars
I
won't
post
it
and
brag
Ich
war
unter
Superstars,
doch
ich
prahl'
nicht
damit
Ain't
gon
tell
me
that
ima
star
so
I'm
pose
to
relax
Niemand
sagt
mir,
ich
sei
ein
Star,
also
soll
ich
chillen
And
all
this
money
I'm
getting
still
post
with
a
strap
Und
all
das
Geld,
das
ich
mach,
aber
ich
trag'
trotzdem
Wummen
See
I
don't
put
some
n
down
and
they
hoping
I'm
lackin
Seh',
ich
leg'
manche
ni***s
um
und
die
hoffen,
ich
schlaf'
I'm
really
proud
of
the
man
I'm
becomin
Ich
bin
stolz
auf
den
Mann,
der
ich
werd'
I
used
to
really
give
a
f
now
it's
all
of
a
sudden
Früher
hat's
mich
gekümmert,
jetzt
auf
einmal
nicht
mehr
Like
my
emotions
turned
off
in
a
switch
of
a
button
Als
wär'n
meine
Gefühle
per
Knopfdruck
weg
She
tried
to
pour
her
heart
out
but
no
time
for
discussion
Sie
wollte
ihr
Herz
ausschütten,
doch
ich
hab'
keine
Zeit
I'm
thinking
all
these
b
is
grimey
I
probably
am
buggin
Ich
denk',
all
diese
B*****
sind
falsch,
vielleicht
spinn'
ich
Then
again
I'm
prolly
right
so
I
really
can't
trust
em
Doch
wahrscheinlich
hab'
ich
recht,
also
kann
ich
keinem
trau'n
And
everytime
I
come
around
people
askin
for
something
Jedes
Mal,
wenn
ich
komm',
will
jemand
was
von
mir
But
if
I
got
it
you
can
have
it
it's
actually
nothing
Doch
wenn
ich's
hab,
kannst
du's
haben,
ist
eh
kein
Ding
I
think
my
main
bitch
getting
impatient
Glaub',
meine
Hauptb****
wird
ungeduldig
My
lack
of
love
and
communication
I
don't
need
relation
need
a
bag
so
Wegen
meinem
Mangel
an
Liebe
und
Kommunikation
– ich
brauch'
keine
Beziehung,
brauch'
Kohle,
That's
what
I'm
chasin
man
I
hate
when
Darum
jagg'
ich
sie,
Mann,
ich
hass'
es,
wenn
B
that
I'm
f
actin
like
we
in
relations
B*****n,
die
ich
f****,
tun,
als
wär'n
wir
zusammen
Said
I
went
and
got
it
and
a????
Sagte,
ich
hab's
mir
geholt
und
ein???
And
I'm
thankin
god
for
all
the
bread
I'm
makin
Und
ich
dank'
Gott
für
all
das
Geld,
das
ich
mach'
Nothing
bout
me
basic
loyalty
won't
break
it
Nichts
an
mir
ist
basic,
Loyalität
zerbrecht's
nicht
Think
I
said
I
love
you
I
could
never
fake
it
Glaub,
ich
sagte
"Ich
liebe
dich"
– das
könnt'
ich
nie
faken
Blockin
b
numbers
saying
my
phone
was
off
Blockier'
B*****-Nummern,
sag',
mein
Handy
war
aus
She
think
she
really
hurtin
me
that
s
just
turn
me
off
Sie
denkt,
sie
verletzt
mich,
doch
der
Scheiß
macht
mich
nur
an
And
n
said
I
wouldn't
do
it
that's
why
I'm
showin
off
Und
ni***s
sagten,
ich
schaff's
nicht,
drum
zeig'
ich's
jetzt
I
hate
arguing
w
m
and
we
know
they
soft
Ich
hasse
Streit
mit
ni***s,
wir
wissen,
sie
sind
soft
Pull
up
on
em
we
gon
slide
on
em
Fahr'
zu
ihnen,
wir
machen
Pressure
Whoever
ride
for
em
gon
die
for
em
Wer
für
sie
einsteht,
stirbt
für
sie
Look
at
all
these
people
outside
for
em
Sieh
all
die
Leute,
die
draußen
auf
sie
warten
See
me
at
slime
on
em
put
that??
On
em
Triff
mich
bei
Slime
on
'em,
leg'
das???
auf
sie
Riding
with
that
choppas
lookin
for
these
oppers
Unterwegs
mit
der
Knarre,
suche
diese
Opps
He
will
see
a
coppa
let
that
choppa
blackaa
Er
sieht
nen
Cop,
dann
macht
die
Knarre
badda-bumm
I
was
just
in
lock
up
now
I'm
eating
lobsters
Ich
war
noch
im
Knast,
jetzt
ess'
ich
Hummer
I'm
a
lighskin
rocka
like
I'm
wacky
flacka
Bin
ein
hellhäutiger
Rocker
wie
Wacka
Flocka
Send
you
to
the
doctor
think
ima
boss
ya
Schick'
dich
zum
Doktor,
als
wär'
ich
dein
Boss
Had
that
poll
swinging
like
a
helicopter
Hatte
den
Schwanz
am
Rotieren
wie
'nen
Helikopter
Ex
trynna
kick
it
we
ain't
playin
sucka
Ex
will
wieder
was
starten,
wir
spielen
nicht
Niggas
couldn't
see
me
if
they
have
benoculars
Ni***s
könnten
mich
nicht
seh'n,
selbst
mit
Fernglas
I
admit
it
I
get
a
little
suborn
Ich
geb's
zu,
ich
bin
manchmal
etwas
stur
That's
just
the
attitude
I
come
with
Doch
das
ist
einfach
die
Art,
wie
ich
bin
I
remember
growing
as
a
youngin
wayching
mama
hustlin
Ich
erinn're
mich,
wie
ich
als
Kind
Mama
beim
Hustlen
zusah
Cops
raiding
and
she
trynna
flunt
s
Cops
stürmten
rein,
sie
versuchte,
Scheiß
zu
verstecken
Whatchu
know
about
it
Was
weißt
du
schon
davon
Cold
nights
had
to
use
the
oven
Kalte
Nächte,
mussten
den
Ofen
anmachen
Sharin
a
bed
with
my
cousin
Ein
Bett
geteilt
mit
meinem
Cousin
Remeber
the
first
I
had
to
shoot
a
Nigga
it
was
in
the
stomach
Erinn're
mich
an's
erste
Mal,
als
ich
jemanden
schoss,
traf
ihn
in
den
Bauch
Told
him
run
it
he
ain't
run
it
Sagte
"Lauf
weiter",
er
rannte
nicht
Baby
mama
keep
threatin
with
court
papers
Baby-Mama
droht
immer
mit
Gerichtspapieren
Real
n
don't
let
the
court
break
us
Echte
ni***s
lassen
sich
nicht
vom
System
brechen
Since
13
been
familiar
with
them
Seit
13
vertraut
mit
diesen
Court
cases
himicise
f
them??
Cases
Gerichtsfällen,
fuck
diese???
Fälle
Got
me
f
up
Macht
mich
fertig
What
kind
of
man
ima
ba
i
ain't
take
care
my
children
Was
für'n
Mann
wär
ich,
würd'
ich
mich
nicht
um
meine
Kinder
kümmern
Get
in
ya
bag
and
get
out
ya
feelings
Hol'
dein
Geld
und
hör'
auf,
Gefühle
zu
haben
She
said
she
f
the
old
n
but
they
got??
Sie
sagt,
sie
f****
den
alten
ni***,
aber
die
haben???
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.