Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
veces
desperté
Сколько
раз
я
просыпался
Llorando
en
las
madrugadas
Плача
на
рассвете
Cuántas
lágrimas
tiré
Сколько
слёз
я
пролил
Que
tuvo
que
secar
mi
almohada
Что
пришлось
моей
подушке
высушить
Cuántas
veces
intenté
Сколько
раз
я
пытался
Dejar
vacía
esta
morada
Оставить
этот
дом
пустым
Sabrá
Dios
cuánto
aguanté
Бог
знает,
сколько
я
вытерпел
Por
esperar
que
regresaras
В
ожидании
твоего
возвращения
Cuántas
veces
me
humillé
Сколько
раз
я
унижался
Y
te
rogué
que
te
quedaras
И
умолял
тебя
остаться
Cuánto
coraje
me
tragué
Сколько
гнева
я
проглотил
Cuando
mi
amor
no
te
importaba
Когда
моя
любовь
тебя
не
волновала
De
tanto
tiempo
que
esperé
Из-за
столь
долгого
ожидания
Se
me
secó
de
a
poco
el
alma
Моя
душа
понемногу
высохла
Y
creo
que
hasta
perdí
la
fe
И
кажется,
я
даже
веру
потерял
Por
esperar
que
regresaras
В
ожидании
твоего
возвращения
Y
lloré
como
niño
y
estuve
perdido
И
я
плакал
как
ребёнок,
и
был
потерян
Esperando
el
olvido
Ожидая
забвения
Pero
ya
me
cansé
de
rogar
Но
я
устал
умолять
Por
mi
amor
porque
no
lo
mereces
О
моей
любви,
ибо
ты
её
не
заслуживаешь
Y
me
voy
a
buscar
quien
le
pueda
curar
И
я
пойду
искать
того,
кто
сможет
исцелить
A
mi
alma
esta
herida
Мою
душу
от
этой
раны
Sacaré
de
mi
mente
poquito
a
poquito
Я
выкину
из
головы
понемногу
El
encanto
que
tienes
Твоё
очарование
Porque
estoy
convencido
que
pierdo
mi
tiempo
Потому
что
я
убеждён,
что
теряю
время
Y
no
quieres
quererme
И
ты
не
хочешь
меня
любить
Pero
ya
se
acabó
y
me
voy
a
buscar
Но
всё
кончено,
и
я
пойду
искать
A
alguien
que
pueda
quererme
Того,
кто
сможет
полюбить
меня
Y
me
voy
a
olvidar
de
este
error
И
я
забуду
эту
ошибку
De
tu
adiós
que
hoy
me
hiere
de
muerte
Твоё
прощание,
что
сейчас
смертельно
ранит
Y
tendrás
que
llorar
cuando
veas
hacia
atrás
И
тебе
придётся
плакать,
когда
оглянешься
назад
Porque
no
sigo
tus
pasos
Потому
что
я
не
следую
за
тобой
Y
serás
el
recuerdo
que
voy
a
olvidar
И
ты
станешь
воспоминанием,
которое
я
забуду
Cuando
esté
en
otros
brazos
Когда
буду
в
других
объятиях
Pa'
mi
compadre
Для
моего
кума
El
diseñador
de
artistas
Дизайнера
артистов
Con
ganas,
Albeiro
Rincón
С
настроем,
Альбейро
Ринкон
Pero
ya
me
cansé
de
rogar
Но
я
устал
умолять
Por
mi
amor
porque
no
lo
mereces
О
моей
любви,
ибо
ты
её
не
заслуживаешь
Y
me
voy
a
buscar
quien
le
pueda
curar
И
я
пойду
искать
того,
кто
сможет
исцелить
A
mi
alma
esta
herida
Мою
душу
от
этой
раны
Sacaré
de
mi
mente
poquito
a
poquito
Я
выкину
из
головы
понемногу
El
encanto
que
tienes
Твоё
очарование
Porque
estoy
convencido
que
pierdo
mi
tiempo
Потому
что
я
убеждён,
что
теряю
время
Y
no
quieres
quererme
И
ты
не
хочешь
меня
любить
Pero
ya
se
acabó
y
me
voy
a
buscar
Но
всё
кончено,
и
я
пойду
искать
A
alguien
que
pueda
quererme
Того,
кто
сможет
полюбить
меня
Y
me
voy
a
olvidar
de
este
error
И
я
забуду
эту
ошибку
De
tu
adiós
que
hoy
me
hiere
de
muerte
Твоё
прощание,
что
сейчас
смертельно
ранит
Y
tendrás
que
llorar
cuando
veas
hacia
atrás
И
тебе
придётся
плакать,
когда
оглянешься
назад
Porque
no
sigo
tus
pasos
Потому
что
я
не
следую
за
тобой
Y
serás
el
recuerdo
que
voy
a
olvidar
И
ты
станешь
воспоминанием,
которое
я
забуду
Cuando
esté
en
otros
brazos
Когда
буду
в
других
объятиях
Y
serás
el
recuerdo
que
voy
a
olvidar
И
ты
станешь
воспоминанием,
которое
я
забуду
En
otros
brazos
В
других
объятиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.