Albeiro Rincon - Detras de la Puerta - traduction des paroles en russe

Detras de la Puerta - Albeiro Rincontraduction en russe




Detras de la Puerta
Todo parece tan normal
все кажется таким нормальным
Quien lo dijera
Кто сказал это
La gente que nos ve pasar
Люди, которые видят, как мы проходим
Dirá: ¿cuál problema?
Вы скажете: какая проблема?
Cuando no hay nada que decir
Когда нечего сказать
De plano me asombras
Прямо ты меня удивляешь
Ni que discutir si vamos de compras
Не нужно обсуждать, если мы пойдём за покупками
Todo parece tan normal
все кажется таким нормальным
Delante de la gente
Перед людьми
La que nos mira pasar
Тот, кто смотрит, как мы проходим
Por la calle sonriente
Вниз по улыбающейся улице
(Pero detrás de la puerta)
(Но за дверью)
La verdad es otra
Правда в другом
(Te vuelves distinta)
(Вы становитесь другим)
Te hablo y te enojas
Я говорю с тобой, и ты злишься
(Y entrando en la casa)
заходим в дом)
Rompemos el trato
Мы разрываем сделку
(Me esconde las tasas)
(Скройте от меня тарифы)
Me tira los platos
Он бросает в меня посуду
(Y estando en la cama)
находясь в постели)
Aun estando despierta
Даже когда я просыпаюсь
(Me envuelve la espalda)
(обхватывает меня за спину)
No te das ni la vuelta
Ты даже не оборачиваешься
Detrás de la puerta
За дверью
Ya nada es igual
Ничего подобного
Todo parece tan normal
все кажется таким нормальным
Delante de la gente
Перед людьми
La que nos mira pasar
Тот, кто смотрит, как мы проходим
Por la calle sonrientes
Вниз по улице, улыбаясь
(Pero detrás de la puerta)
(Но за дверью)
La verdad es otra
Правда в другом
(Te vuelves distinta)
(Вы становитесь другим)
Te hablo y te enojas
Я говорю с тобой, и ты злишься
(Y entrando en la casa)
заходим в дом)
Rompemos el trato
Мы разрываем сделку
(Me esconde las tasas)
(Скройте от меня тарифы)
Me tira los platos
Он бросает в меня посуду
(Y estando en la cama)
находясь в постели)
Aun estando despierta
Даже когда я просыпаюсь
(Me envuelve la espalda)
(обхватывает меня за спину)
No te das ni la vuelta
Ты даже не оборачиваешься
Detrás de la puerta
За дверью
Ya nada es igual
Ничего подобного





Writer(s): Agustin Quijano, Albeiro Rincón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.