Albeiro Rincon - Hay Algo en Ella - traduction des paroles en russe

Hay Algo en Ella - Albeiro Rincontraduction en russe




Hay Algo en Ella
В ней есть что-то
Hay algo en ella que me descontrola
В ней есть что-то, что меня сводит с ума
Que me vuelve loco
Сводит с ума
Sin darme cuenta me hace otra persona
Сам не замечаю, как становлюсь другим
Ya no me conozco
Сам себя не узнаю
Sera por culpa de ese cuerpo suyo
Может, виной тому её тело
De curvas perfectas
С идеальным изгибом
Que me provoca, me cela, me mata
Что возбуждает, ревнует, убивает
Y hace que me pierda
И заставляет мне потеряться
Hay algo en ella nuevo, diferente
В ней есть что-то новое, иное
Turbio y peligroso
Мутное и опасное
Eran sus ojos dos abismos negros
Были её глаза два чёрных провала
Que no tienen fondo
Что не имеют дна
Sera el perfume que al andar desprende
Может, духи, что исходят при ходьбе
De su piel de seda
От её кожи-шёлка
Sera mi mente que no la comprende
Может, мой разум, что её не понимает
Pero la desea
Но желает её
Hay algo en ella que me da la vida
В ней есть что-то, что даёт мне жизнь
Que no he descubierto pero me da igual
Что я не открыл, но мне всё равно
Hay algo en ella que la hace distinta
В ней есть что-то, что её отличает
Y que la prefiera entre las demás
И заставляет предпочесть её среди других
No se ni de donde viene
Не знаю, откуда она
Ni se para donde va
И не знаю, куда уйдёт
Se que cuando no esta cerca mio
Знаю, что когда её нет рядом
Todas las cosas van mal
Всё идёт наперекосяк
Hay algo en ella que es como un bocado
В ней есть что-то, словно укус
Dulce y peligroso
Сладкий и опасный
Que apenas pruebas quieres repetirlo
Что едва попробуешь, хочется снова
Y siempre sabe a poco
И всегда кажется мало
Después te atrapa y tiene el mismo efecto
Потом ловит и имеет тот же эффект
Que una droga nueva
Что и новый наркотик
Que te hace daño, te ciega, te mata
Что вредит, ослепляет, убивает
Pero nunca deja
Но никогда не бросаешь
Hay algo en ella nuevo, diferente
В ней есть что-то новое, иное
Turbio y peligroso
Мутное и опасное
Eran sus ojos dos abismos negros
Были её глаза два чёрных провала
Que no tienen fondo
Что не имеют дна
Sera el perfume que al andar desprende
Может, духи, что исходят при ходьбе
De su piel de seda
От её кожи-шёлка
Sera mi mente que no la comprende
Может, мой разум, что её не понимает
Pero la desea
Но желает её
Hay algo en ella que me da la vida
В ней есть что-то, что даёт мне жизнь
Que no he descubierto pero me da igual
Что я не открыл, но мне всё равно
Hay algo en ella que la hace distinta
В ней есть что-то, что её отличает
Y que la prefiera entre las demás
И заставляет предпочесть её среди других
No se ni de donde viene
Не знаю, откуда она
Ni se para donde va
И не знаю, куда уйдёт
Se que cuando no esta cerca mio
Знаю, что когда её нет рядом
Todas las cosas van mal
Всё идёт наперекосяк





Writer(s): Albeiro Rincón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.