Albero Motore - Nel giardino dei lillà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albero Motore - Nel giardino dei lillà




Nel giardino dei lillà
In the Lilac Garden
Era dolce la realtà
Reality was sweet
Nel giardino dei lillà
In the lilac garden
Dove il sole del tramonto
Where the sunset sun
Era il limite del mondo
Was the world's end
Nel giardino dei lillà
In the lilac garden
Che coprivano di viola
Which purpled
Il confine dei tuoi giochi
The limits of your games
Ti sei accorta all'improvviso di esser sola
Suddenly you saw you were alone
E il cielo ha una pelle che è di seta
And the sky has a skin of silk
È una donna che ha voglia dell'amore
It's a woman who craves love
E il cielo ha una pelle che è di sole
And the sky has a skin of sun
Come un uomo che chiama il suo nome
Like a man who calls her name
Una casa, una città
A house, a city
Fra pareti di cartone
Between cardboard walls
Il tuo amore per un uomo
Your love for a man
Come il viola dei tuoi fiori
As purple as your flowers
Come il grigio delle strade
As the gray of the streets
E i silenzi del quartiere
And the silence of the neighborhood
Che coprivano di pace
Which covered with peace
Quella falsa libertà pagata a rate
That false freedom purchased on credit
Vive nelle cose il vento della libertà
The wind of freedom lives in things
Non nei tuoi giardini colorati
Not in your colorful gardens
Vive nell'amore il vento della verità
The wind of truth lives in love
Lotti per cambiare il grande gioco
You fight to change the big game
Un amore di città
A city love
Come ce ne son milioni
Like there are millions
E il giardino di lillà
And the lilac garden
È un ricordo di illusioni
Is a memory of illusions
Ma le braccia del tuo uomo
But your man's arms
Sono vive nel presente
Are alive in the present
Ti regalano la forza
They give you the strength
D'esser viva tra la gente che tu incontri
To be alive among the people you meet
E il cielo ha una pelle che è di seta
And the sky has a skin of silk
È una donna che ha voglia dell'amore
It's a woman who craves love
E il cielo ha una pelle che è di sole
And the sky has a skin of sun
Come un uomo che chiama il suo nome
Like a man who calls her name
Vive nelle cose il vento della libertà
The wind of freedom lives in things
Non nei tuoi giardini colorati
Not in your colorful gardens
Vive nell'amore il vento della verità
The wind of truth lives in love
Lotti per cambiare il grande gioco
You fight to change the big game
Un amore di città
A city love
Come ce ne son milioni
Like there are millions
E il giardino di lillà
And the lilac garden
È un ricordo di illusioni
Is a memory of illusions
Ma le braccia del tuo uomo
But your man's arms
Sono vive nel presente
Are alive in the present
Ti regalano la forza
They give you the strength
D'esser viva fra la gente
To be alive among people
Un amore di città
A city love
Come tanti nel quartiere
As many in the neighborhood
Naufragati nel tacere
Shipwrecked in silence
E la giostra gira gira gira
And the carousel spins spins spins
E tu la fermerai
And you will stop it
Nel giardino della terra
In the garden of the earth





Writer(s): Fernando Fera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.