Paroles et traduction Albero Motore - Nel giardino dei lillà
Nel giardino dei lillà
В саду сирени
Era
dolce
la
realtà
Правда,
милая,
была
такой
сладкой
Nel
giardino
dei
lillà
В
том
сиреневом
саду
Dove
il
sole
del
tramonto
Где
закатным
солнцем
Era
il
limite
del
mondo
Очерчен
был
мир
наяву
Nel
giardino
dei
lillà
В
саду
сиреневом
Che
coprivano
di
viola
Фиолетово
пьянившем,
Il
confine
dei
tuoi
giochi
Там,
где
вдоль
твоих
игр
Ti
sei
accorta
all'improvviso
di
esser
sola
Вдруг
осознала
ты,
что
ты
одна
E
il
cielo
ha
una
pelle
che
è
di
seta
И
небо
с
бархатистой
кожей
È
una
donna
che
ha
voglia
dell'amore
Тоскует
по
любви
так
страстно.
E
il
cielo
ha
una
pelle
che
è
di
sole
И
кожа
неба
цвета
солнца.
Come
un
uomo
che
chiama
il
suo
nome
Зовет
тебя
как
будто
имя
Una
casa,
una
città
Дом,
город
и
картонные
стены
Fra
pareti
di
cartone
Заточили
твой
пыл
любви
Il
tuo
amore
per
un
uomo
Как
твои
сиреневые
цветы.
Come
il
viola
dei
tuoi
fiori
Такой
же
фиолетовый,
как
они
Come
il
grigio
delle
strade
Как
и
серость
улиц
E
i
silenzi
del
quartiere
И
тишина
квартала,
Che
coprivano
di
pace
Что
оберегали
твой
покой
Quella
falsa
libertà
pagata
a
rate
В
той
притворной
вольности
ценой
Vive
nelle
cose
il
vento
della
libertà
В
обыденности
вольный
ветер
Non
nei
tuoi
giardini
colorati
Не
в
твоих
цветных
садах
Vive
nell'amore
il
vento
della
verità
И
в
любви
сердечной
правда,
Lotti
per
cambiare
il
grande
gioco
Борись,
чтоб
изменить
правила
Un
amore
di
città
Любовь
как
в
городе.
Come
ce
ne
son
milioni
Их
миллионы
таких
E
il
giardino
di
lillà
А
сад
сиреневый
—
È
un
ricordo
di
illusioni
Воспоминанье
пустое,
эх!
Ma
le
braccia
del
tuo
uomo
Но
объятия
твои
живы
Sono
vive
nel
presente
В
настоящем
вечно
Ti
regalano
la
forza
И
они
приносят
силу
D'esser
viva
tra
la
gente
che
tu
incontri
Жить
средь
людей,
которых
ты
встречаешь
E
il
cielo
ha
una
pelle
che
è
di
seta
И
небо
с
бархатистой
кожей
È
una
donna
che
ha
voglia
dell'amore
Тоскует
по
любви
так
страстно.
E
il
cielo
ha
una
pelle
che
è
di
sole
И
кожа
неба
цвета
солнца.
Come
un
uomo
che
chiama
il
suo
nome
Зовет
тебя
как
будто
имя
Vive
nelle
cose
il
vento
della
libertà
В
обыденности
вольный
ветер
Non
nei
tuoi
giardini
colorati
Не
в
твоих
цветных
садах
Vive
nell'amore
il
vento
della
verità
И
в
любви
сердечной
правда,
Lotti
per
cambiare
il
grande
gioco
Борись,
чтоб
изменить
правила
Un
amore
di
città
Любовь
как
в
городе.
Come
ce
ne
son
milioni
Их
миллионы
таких
E
il
giardino
di
lillà
А
сад
сиреневый
—
È
un
ricordo
di
illusioni
Воспоминанье
пустое,
эх!
Ma
le
braccia
del
tuo
uomo
Но
объятия
твои
живы
Sono
vive
nel
presente
В
настоящем
вечно,
Ti
regalano
la
forza
Они
приносят
силу
D'esser
viva
fra
la
gente
Жить
средь
людей
Un
amore
di
città
Любовь
как
в
городе
Come
tanti
nel
quartiere
Как
много
их
в
квартале
Naufragati
nel
tacere
Замолчавших
в
отчаянье
E
la
giostra
gira
gira
gira
И
карусель
все
крутится
и
крутится
E
tu
la
fermerai
И
ты
ее
остановишь
Nel
giardino
della
terra
В
саду
Земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Fera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.