Albert - Ciobar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert - Ciobar




Ciobar
ЧокоБара
Guarda mamma quanto sono cresciuto
Посмотри, мама, как я вырос!
Dai miei dieci anni è già passato un minuto
Прошло всего ничего, мне уже больше десяти.
Così grande da sembrare minuto
Старше выгляжу, но ростом как малыш.
Dammi più calore che di amore mi nutro
Подари мне ещё немного тепла, ведь я питаюсь любовью.
Ti ho scelta come tutti ma tutti chi
Я выбрал тебя, как и все, но как это все?»
Se chiedo di viziarti dimmi di
Если я попрошу тебя побаловать меня, скажи да.
Ho tempo di aspettare fino a lunedì
Я готов ждать до понедельника.
Poi dopo torna qui poi dopo torna
А потом ты вернёшься, а потом опять.
Ho messo la mia testa dentro a un cd
Я спрятал свою голову в компакт-диск.
Confesso che ti penso senza abiti
Я признаюсь, что представляю тебя обнажённой.
A me ho ammesso di stare così
Я признал себе, что это со мной происходит.
Adesso ascoltami adesso ascolta me ah
Теперь послушай меня, послушай меня сейчас.»
Io sono un ragazzo nella media
Я обычный парень.
Tu sei una ragazza così seria
Ты очень серьёзная девушка.
Ce ne stiamo a casa questa sera
Мы останемся дома сегодня вечером.
Sera se se eh
Вечером если если ах
Io sono un ragazzo nella media
Я обычный парень.
Tu sei una ragazza così seria
Ты очень серьёзная девушка.
Ce ne stiamo a casa questa sera
Мы останемся дома сегодня вечером.
Sera se se eh
Вечером если если ах
Non ho voglia di guidare
Мне не хочется вести машину.
Ne di scendere le scale
И спускаться по лестнице тоже.
Tutto ciò che voglio fare è stare qui con te
Всё, что я хочу, это быть здесь с тобой.
Non ho voglia di pagare
Мне не хочется платить.
Ne di stare ad ordinare
И не хочется заказывать.
Tutto ciò lo posso fare stando qui da me
Всё это я могу сделать, оставаясь здесь, у себя.
L′abbiamo fatto in casa come le star
Мы сделали это дома, как знаменитости.
Così denso e caldo che sembra un Ciobar
Такое густое и горячее, словно ЧокоБара.
Amo farlo mica chiederlo al bar
Мне нравится это делать, а не спрашивать в баре.
Chiamo Carlo quando me lo porta fin qua
Я звоню Карло, когда он привозит мне его сюда.
Allora bella mi è partita già qualche rotella
Милая, у меня уже поехала крыша.
Qualcuno pensava che tu fossi mia sorella
Кто-то подумал, что ты моя сестра.
Per la testa mia vali più della perla
В моих глазах ты дороже жемчуга,
Che vorrei regalarti se sapessi come averla
Который я хотел бы тебе подарить, если бы знал, как его добыть.
No non mi dire con calma
Нет, не говори мне спокойно.
Offrimi da bere cioccolata con panna
Угости меня шоколадом со сливками.
No il piacere mi appanna
Нет, удовольствие меня одурманивает.
Cosa c'è di male se ogni tanto mi scalda
Что плохого, если иногда у меня сносит крышу?
Non ho voglia di guidare
Мне не хочется вести машину.
Ne di scendere le scale
И спускаться по лестнице тоже.
Tutto ciò che voglio fare è stare qui con te
Всё, что я хочу, это быть здесь с тобой.
Non ho voglia di pagare
Мне не хочется платить.
Ne di stare ad ordinare
И не хочется заказывать.
Tutto ciò lo posso fare stando qui da me
Всё это я могу сделать, оставаясь здесь, у себя.





Writer(s): Leonardo Benedettini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.