Paroles et traduction Albert - Ciobar
Guarda
mamma
quanto
sono
cresciuto
Посмотри,
мама,
как
я
вырос!
Dai
miei
dieci
anni
è
già
passato
un
minuto
Прошло
всего
ничего,
мне
уже
больше
десяти.
Così
grande
da
sembrare
minuto
Старше
выгляжу,
но
ростом
как
малыш.
Dammi
più
calore
che
di
amore
mi
nutro
Подари
мне
ещё
немного
тепла,
ведь
я
питаюсь
любовью.
Ti
ho
scelta
come
tutti
ma
tutti
chi
Я
выбрал
тебя,
как
и
все,
но
как
это
все?»
Se
chiedo
di
viziarti
dimmi
di
sì
Если
я
попрошу
тебя
побаловать
меня,
скажи
да.
Ho
tempo
di
aspettare
fino
a
lunedì
Я
готов
ждать
до
понедельника.
Poi
dopo
torna
qui
poi
dopo
torna
А
потом
ты
вернёшься,
а
потом
опять.
Ho
messo
la
mia
testa
dentro
a
un
cd
Я
спрятал
свою
голову
в
компакт-диск.
Confesso
che
ti
penso
senza
abiti
Я
признаюсь,
что
представляю
тебя
обнажённой.
A
me
ho
ammesso
di
stare
così
Я
признал
себе,
что
это
со
мной
происходит.
Adesso
ascoltami
adesso
ascolta
me
ah
Теперь
послушай
меня,
послушай
меня
сейчас.»
Io
sono
un
ragazzo
nella
media
Я
обычный
парень.
Tu
sei
una
ragazza
così
seria
Ты
очень
серьёзная
девушка.
Ce
ne
stiamo
a
casa
questa
sera
Мы
останемся
дома
сегодня
вечером.
Sera
se
se
eh
Вечером
если
если
ах
Io
sono
un
ragazzo
nella
media
Я
обычный
парень.
Tu
sei
una
ragazza
così
seria
Ты
очень
серьёзная
девушка.
Ce
ne
stiamo
a
casa
questa
sera
Мы
останемся
дома
сегодня
вечером.
Sera
se
se
eh
Вечером
если
если
ах
Non
ho
voglia
di
guidare
Мне
не
хочется
вести
машину.
Ne
di
scendere
le
scale
И
спускаться
по
лестнице
тоже.
Tutto
ciò
che
voglio
fare
è
stare
qui
con
te
Всё,
что
я
хочу,
— это
быть
здесь
с
тобой.
Non
ho
voglia
di
pagare
Мне
не
хочется
платить.
Ne
di
stare
ad
ordinare
И
не
хочется
заказывать.
Tutto
ciò
lo
posso
fare
stando
qui
da
me
Всё
это
я
могу
сделать,
оставаясь
здесь,
у
себя.
L′abbiamo
fatto
in
casa
come
le
star
Мы
сделали
это
дома,
как
знаменитости.
Così
denso
e
caldo
che
sembra
un
Ciobar
Такое
густое
и
горячее,
словно
ЧокоБара.
Amo
farlo
mica
chiederlo
al
bar
Мне
нравится
это
делать,
а
не
спрашивать
в
баре.
Chiamo
Carlo
quando
me
lo
porta
fin
qua
Я
звоню
Карло,
когда
он
привозит
мне
его
сюда.
Allora
bella
mi
è
partita
già
qualche
rotella
Милая,
у
меня
уже
поехала
крыша.
Qualcuno
pensava
che
tu
fossi
mia
sorella
Кто-то
подумал,
что
ты
моя
сестра.
Per
la
testa
mia
vali
più
della
perla
В
моих
глазах
ты
дороже
жемчуга,
Che
vorrei
regalarti
se
sapessi
come
averla
Который
я
хотел
бы
тебе
подарить,
если
бы
знал,
как
его
добыть.
No
non
mi
dire
con
calma
Нет,
не
говори
мне
спокойно.
Offrimi
da
bere
cioccolata
con
panna
Угости
меня
шоколадом
со
сливками.
No
il
piacere
mi
appanna
Нет,
удовольствие
меня
одурманивает.
Cosa
c'è
di
male
se
ogni
tanto
mi
scalda
Что
плохого,
если
иногда
у
меня
сносит
крышу?
Non
ho
voglia
di
guidare
Мне
не
хочется
вести
машину.
Ne
di
scendere
le
scale
И
спускаться
по
лестнице
тоже.
Tutto
ciò
che
voglio
fare
è
stare
qui
con
te
Всё,
что
я
хочу,
— это
быть
здесь
с
тобой.
Non
ho
voglia
di
pagare
Мне
не
хочется
платить.
Ne
di
stare
ad
ordinare
И
не
хочется
заказывать.
Tutto
ciò
lo
posso
fare
stando
qui
da
me
Всё
это
я
могу
сделать,
оставаясь
здесь,
у
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Benedettini
Album
CASAMIA
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.