Albert - Magliette lavate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert - Magliette lavate




Magliette lavate
Washed T-shirts
Vorrei rifare i giochi che facevo da bambino
I would like to redo the games I played as a child
Mi piace tutto e se ci penso poi lo scrivo
I like everything and if I think about it I'll write it
Non è strano e non sono vecchio
It's not weird and I'm not old
Cambierò opinioni come cambierò l'aspetto
I will change opinions as I change my appearance
Scrivo lento perché lento mi piace
I write slow because I like it slow
Sono un tipo vispo e pure parlo loquace
I'm a lively type and I also speak loquaciously
Uscirà il mio disco e spero che capiate
My record will be released and I hope you understand
Il tempo cambia in fretta tutto quello che ci piace
Time changes everything we like quickly
Spazio a quelli della mia generazione
Space for those of my generation
Cresciuti tutti sotto ad un televisore
All raised under a television
Falso dire il mondo oggi è migliore
It's false to say the world is better today
Mi alzo la mattina e prima cosa guardo il cell
I wake up in the morning and the first thing I do is look at my cell
Spazio a quelli della mia generazione
Space for those of my generation
Cresciuti tutto ma con troppi sogni in cuore
All grown up but with too many dreams in my heart
Falso dire il mondo è assai migliore
It's false to say the world is much better
Mi alzo la mattina e prima cosa guardo te
I wake up in the morning and the first thing I do is look at you
Mamma, riportami a quell'estate
Mom, take me back to that summer
Con le magliette lavate lasciate asciugare sul letto da te
With the washed t-shirts left to dry on the bed by you
Che buone sono
That smell good
Mamma, riportami a quell'estate
Mom, take me back to that summer
Con le magliette lavate sudate lasciate nel letto da te
With the washed t-shirts sweaty left in bed by you
Che buone sono
That smell good
Vorrei rifarmi delle partite che ho perso
I would like to redo some games that I lost
Che sia di calcio tennis o pallacanestro
Whether it's soccer tennis or basketball
Ma che competitivo ero
But how competitive was I
E lo sono ancora e a te di certo non lo nego
And I still am and I certainly don't deny it to you
Mi piace farmi male davvero
I like to really hurt myself
Se ho l'occasione di annegare annego
If I have the chance to drown, I drown
Non son buono ma buono a fare lo scemo
I'm not good but good at making a fool of myself
O almeno provo o almeno credo
Or at least I try or at least I think
Spazio a quelli della mia generazione
Space for those of my generation
Cresciuti tutti sotto ad un televisore
All raised under a television
Falso dire il mondo oggi è migliore
It's false to say the world is better today
Mi alzo la mattina e prima cosa guardo te
I wake up in the morning and the first thing I do is look at you
Spazio a quelli della mia generazione
Space for those of my generation
Cresciuti tutti ma con troppi sogni in cuore
All grown up but with too many dreams in my heart
Falso dire il mondo oggi è migliore
It's false to say the world is better today
Mi alzo la mattina e prima cosa guardo te
I wake up in the morning and the first thing I do is look at you
Mamma, riportami a quell'estate
Mom, take me back to that summer
Con le magliette lavate lasciate asciugare sul letto da te
With the washed t-shirts left to dry on the bed by you
Che buone sono
That smell good
Mamma, riportami a quell'estate
Mom, take me back to that summer
Con le magliette lavate sudate lasciate nel letto da te
With the washed t-shirts sweaty left in bed by you
Che buone sono
That smell good





Writer(s): Leonardo Benedettini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.