Paroles et traduction Albert - Magliette lavate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magliette lavate
Washed T-shirts
Vorrei
rifare
i
giochi
che
facevo
da
bambino
I
would
like
to
redo
the
games
I
played
as
a
child
Mi
piace
tutto
e
se
ci
penso
poi
lo
scrivo
I
like
everything
and
if
I
think
about
it
I'll
write
it
Non
è
strano
e
non
sono
vecchio
It's
not
weird
and
I'm
not
old
Cambierò
opinioni
come
cambierò
l'aspetto
I
will
change
opinions
as
I
change
my
appearance
Scrivo
lento
perché
lento
mi
piace
I
write
slow
because
I
like
it
slow
Sono
un
tipo
vispo
e
pure
parlo
loquace
I'm
a
lively
type
and
I
also
speak
loquaciously
Uscirà
il
mio
disco
e
spero
che
capiate
My
record
will
be
released
and
I
hope
you
understand
Il
tempo
cambia
in
fretta
tutto
quello
che
ci
piace
Time
changes
everything
we
like
quickly
Spazio
a
quelli
della
mia
generazione
Space
for
those
of
my
generation
Cresciuti
tutti
sotto
ad
un
televisore
All
raised
under
a
television
Falso
dire
il
mondo
oggi
è
migliore
It's
false
to
say
the
world
is
better
today
Mi
alzo
la
mattina
e
prima
cosa
guardo
il
cell
I
wake
up
in
the
morning
and
the
first
thing
I
do
is
look
at
my
cell
Spazio
a
quelli
della
mia
generazione
Space
for
those
of
my
generation
Cresciuti
tutto
ma
con
troppi
sogni
in
cuore
All
grown
up
but
with
too
many
dreams
in
my
heart
Falso
dire
il
mondo
è
assai
migliore
It's
false
to
say
the
world
is
much
better
Mi
alzo
la
mattina
e
prima
cosa
guardo
te
I
wake
up
in
the
morning
and
the
first
thing
I
do
is
look
at
you
Mamma,
riportami
a
quell'estate
Mom,
take
me
back
to
that
summer
Con
le
magliette
lavate
lasciate
asciugare
sul
letto
da
te
With
the
washed
t-shirts
left
to
dry
on
the
bed
by
you
Che
buone
sono
That
smell
good
Mamma,
riportami
a
quell'estate
Mom,
take
me
back
to
that
summer
Con
le
magliette
lavate
sudate
lasciate
nel
letto
da
te
With
the
washed
t-shirts
sweaty
left
in
bed
by
you
Che
buone
sono
That
smell
good
Vorrei
rifarmi
delle
partite
che
ho
perso
I
would
like
to
redo
some
games
that
I
lost
Che
sia
di
calcio
tennis
o
pallacanestro
Whether
it's
soccer
tennis
or
basketball
Ma
che
competitivo
ero
But
how
competitive
was
I
E
lo
sono
ancora
e
a
te
di
certo
non
lo
nego
And
I
still
am
and
I
certainly
don't
deny
it
to
you
Mi
piace
farmi
male
davvero
I
like
to
really
hurt
myself
Se
ho
l'occasione
di
annegare
annego
If
I
have
the
chance
to
drown,
I
drown
Non
son
buono
ma
buono
a
fare
lo
scemo
I'm
not
good
but
good
at
making
a
fool
of
myself
O
almeno
provo
o
almeno
credo
Or
at
least
I
try
or
at
least
I
think
Spazio
a
quelli
della
mia
generazione
Space
for
those
of
my
generation
Cresciuti
tutti
sotto
ad
un
televisore
All
raised
under
a
television
Falso
dire
il
mondo
oggi
è
migliore
It's
false
to
say
the
world
is
better
today
Mi
alzo
la
mattina
e
prima
cosa
guardo
te
I
wake
up
in
the
morning
and
the
first
thing
I
do
is
look
at
you
Spazio
a
quelli
della
mia
generazione
Space
for
those
of
my
generation
Cresciuti
tutti
ma
con
troppi
sogni
in
cuore
All
grown
up
but
with
too
many
dreams
in
my
heart
Falso
dire
il
mondo
oggi
è
migliore
It's
false
to
say
the
world
is
better
today
Mi
alzo
la
mattina
e
prima
cosa
guardo
te
I
wake
up
in
the
morning
and
the
first
thing
I
do
is
look
at
you
Mamma,
riportami
a
quell'estate
Mom,
take
me
back
to
that
summer
Con
le
magliette
lavate
lasciate
asciugare
sul
letto
da
te
With
the
washed
t-shirts
left
to
dry
on
the
bed
by
you
Che
buone
sono
That
smell
good
Mamma,
riportami
a
quell'estate
Mom,
take
me
back
to
that
summer
Con
le
magliette
lavate
sudate
lasciate
nel
letto
da
te
With
the
washed
t-shirts
sweaty
left
in
bed
by
you
Che
buone
sono
That
smell
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Benedettini
Album
CASAMIA
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.