Paroles et traduction Albert - Mare
Il
mare
bagna
me
per
primo
oggi
The
sea
washes
over
me
first
today
Occhio
a
dove
passi
occhio
a
dove
poggi
Watch
your
step,
watch
where
you
lay
Qui
è
pieno
di
rischi
ricci
sassi
e
scogli
This
place
is
full
of
risks,
urchins,
stones,
and
rocks
Questo
mare
è
come
l'ego
che
mi
sfoggi
This
sea
is
like
the
ego
you
flaunt
Noi
che
amiamo
tutto
non
l'ha
vista
We
who
love
everything
haven't
seen
it
Musica
mee
musicista
Music,
me,
musician
Come
vedi
che
non
sono
un
regista
As
you
can
see,
I'm
not
a
director
Io
ho
inquadrato
te
perché
sei
l'artista
I
framed
you
because
you're
the
artist
E
medita
sul
niente
la
mia
testa
spessa
And
my
thick
head
meditates
on
nothing
Gente
che
parte
con
gente
che
resta
People
leaving
with
people
staying
Pare
incredibile
ridere
a
questa
It
seems
incredible
to
laugh
at
this
Vita
che
inganna
me
dopo
se
stessa
Life
that
deceives
me,
then
itself
Hey,
hey,
hey
cosa
ti
prendi
male
Hey,
hey,
hey,
why
are
you
taking
it
so
badly?
La
musica
parla
dei
fatti
miei
e
la
puoi
giudicare
The
music
talks
about
my
things
and
you
can
judge
it
Fanno
hey,
hey,
hey
non
so
più
ascoltare
They
go
hey,
hey,
hey,
I
can't
listen
anymore
Però
mi
basta
restare
a
galla
quando
balla
il
mare
But
it's
enough
for
me
to
stay
afloat
when
the
sea
dances
E
passa
la
notte
And
the
night
passes
La
luna
che
conta
le
cotte
The
moon
counting
the
crushes
La
schiuma
di
un
acido
cocktail
The
foam
of
an
acidic
cocktail
La
mista
dentro
a
queste
cocche
The
mix
inside
these
shells
Come
mi
sfotti
lei
How
she
mocks
me
Io
con
i
miei
trofei
Me
with
my
trophies
Scrivo
qualcosa
che
dica
qualcosa
I
write
something
that
says
something
Che
se
non
in
prosa
io
non
direi
hey,
hey
That
if
not
in
prose,
I
wouldn't
say
hey,
hey
Tu
sei
la
mia
musica
e
le
mie
parole
You
are
my
music
and
my
words
Io
ci
ho
ritrovato
gran
parte
di
me
I
found
a
large
part
of
myself
in
you
Mentre
guardo
i
cielo
che
cambia
colore
As
I
watch
the
sky
change
color
Tutti
i
miei
pensieri
mi
portano
a
te
All
my
thoughts
lead
me
to
you
Tu
sei
la
mia
musica
e
le
mie
parole
You
are
my
music
and
my
words
Sono
in
viaggio
per
arrivare
da
te
I'm
on
a
journey
to
get
to
you
Mentre
guardo
i
cielo
che
cambia
colore
As
I
watch
the
sky
change
color
Passano
le
ore
e
mi
scordo
di
me
The
hours
pass
and
I
forget
myself
Iee
ieee
passano
le
ore
e
mi
scordo
di
me
Iee
ieee
the
hours
pass
and
I
forget
myself
Il
mare
suona
un
altra
melodia
The
sea
plays
another
melody
La
braca
viaggia
ma
non
è
la
mia
The
boat
travels
but
it's
not
mine
Qua
l'acqua
scappa
dalla
bianca
scia
Here
the
water
escapes
from
the
white
trail
Che
testa
matta
ma
che
testa
arpia
What
a
crazy
head,
what
a
harpy
head
Crederesti
in
me
Would
you
believe
in
me
Se
dicessi
che
If
I
said
that
Sono
il
migliore
a
farlo?
I'm
the
best
at
doing
it?
Hey
crederesti
che
Hey,
would
you
believe
that
Il
mare
è
un
lago
se
The
sea
is
a
lake
if
Potessi
circondarlo?
I
could
surround
it?
Hey
visto
che
tutto
qua
pare
Hey,
since
everything
here
seems
Mi
sembra
normale
It
seems
normal
to
me
Portare
al
camino
la
legna
To
bring
wood
to
the
fireplace
Che
figa
la
vita
ma
che
sfiga
indegna
What
a
cool
life,
but
what
an
unworthy
misfortune
Come
sei
cambiato
ma
come
ti
segna
How
you've
changed,
but
how
it
marks
you
E
guarda
quanto
mare
And
look
how
much
sea
Ho
molto
da
remare
I
have
a
lot
to
row
Tu
pensi
solo
a
navigare
You
only
think
about
sailing
O
pensi
solo
ad
arrivare
Or
you
only
think
about
arriving
Più
in
la
che
io,
te,
lei
Further
than
me,
you,
her
Io
con
i
miei
trofei
Me
with
my
trophies
Scrivo
qualcosa
che
dica
qualcosa
I
write
something
that
says
something
Che
se
non
in
prosa
io
non
direi
hey,
hey
That
if
not
in
prose,
I
wouldn't
say
hey,
hey
Tu
sei
la
mia
musica
e
le
mie
parole
You
are
my
music
and
my
words
Io
ci
ho
ritrovato
gran
parte
di
me
I
found
a
large
part
of
myself
in
you
Mentre
guardo
i
cielo
che
cambia
colore
As
I
watch
the
sky
change
color
Tutti
i
miei
pensieri
mi
portano
a
te
All
my
thoughts
lead
me
to
you
Tu
sei
la
mia
musica
e
le
mie
parole
You
are
my
music
and
my
words
Sono
in
viaggio
per
arrivare
da
te
I'm
on
a
journey
to
get
to
you
Mentre
guardo
i
cielo
che
cambia
colore
As
I
watch
the
sky
change
color
Passano
le
ore
e
mi
scordo
di
me
The
hours
pass
and
I
forget
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Benedettini, Diego Esposito
Album
Orme
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.