Albert - Mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert - Mare




Mare
Sea
Il mare bagna me per primo oggi
The sea washes over me first today
Occhio a dove passi occhio a dove poggi
Watch your step, watch where you lay
Qui è pieno di rischi ricci sassi e scogli
This place is full of risks, urchins, stones, and rocks
Questo mare è come l'ego che mi sfoggi
This sea is like the ego you flaunt
Noi che amiamo tutto non l'ha vista
We who love everything haven't seen it
Musica mee musicista
Music, me, musician
Come vedi che non sono un regista
As you can see, I'm not a director
Io ho inquadrato te perché sei l'artista
I framed you because you're the artist
E medita sul niente la mia testa spessa
And my thick head meditates on nothing
Gente che parte con gente che resta
People leaving with people staying
Pare incredibile ridere a questa
It seems incredible to laugh at this
Vita che inganna me dopo se stessa
Life that deceives me, then itself
Hey, hey, hey cosa ti prendi male
Hey, hey, hey, why are you taking it so badly?
La musica parla dei fatti miei e la puoi giudicare
The music talks about my things and you can judge it
Fanno hey, hey, hey non so più ascoltare
They go hey, hey, hey, I can't listen anymore
Però mi basta restare a galla quando balla il mare
But it's enough for me to stay afloat when the sea dances
E passa la notte
And the night passes
La luna che conta le cotte
The moon counting the crushes
La schiuma di un acido cocktail
The foam of an acidic cocktail
La mista dentro a queste cocche
The mix inside these shells
Come mi sfotti lei
How she mocks me
Io con i miei trofei
Me with my trophies
Scrivo qualcosa che dica qualcosa
I write something that says something
Che se non in prosa io non direi hey, hey
That if not in prose, I wouldn't say hey, hey
Tu sei la mia musica e le mie parole
You are my music and my words
Io ci ho ritrovato gran parte di me
I found a large part of myself in you
Mentre guardo i cielo che cambia colore
As I watch the sky change color
Tutti i miei pensieri mi portano a te
All my thoughts lead me to you
Tu sei la mia musica e le mie parole
You are my music and my words
Sono in viaggio per arrivare da te
I'm on a journey to get to you
Mentre guardo i cielo che cambia colore
As I watch the sky change color
Passano le ore e mi scordo di me
The hours pass and I forget myself
Iee ieee passano le ore e mi scordo di me
Iee ieee the hours pass and I forget myself
Il mare suona un altra melodia
The sea plays another melody
La braca viaggia ma non è la mia
The boat travels but it's not mine
Qua l'acqua scappa dalla bianca scia
Here the water escapes from the white trail
Che testa matta ma che testa arpia
What a crazy head, what a harpy head
Crederesti in me
Would you believe in me
Se dicessi che
If I said that
Sono il migliore a farlo?
I'm the best at doing it?
Hey crederesti che
Hey, would you believe that
Il mare è un lago se
The sea is a lake if
Potessi circondarlo?
I could surround it?
Hey visto che tutto qua pare
Hey, since everything here seems
Mi sembra normale
It seems normal to me
Portare al camino la legna
To bring wood to the fireplace
Che figa la vita ma che sfiga indegna
What a cool life, but what an unworthy misfortune
Come sei cambiato ma come ti segna
How you've changed, but how it marks you
E guarda quanto mare
And look how much sea
Ho molto da remare
I have a lot to row
Tu pensi solo a navigare
You only think about sailing
O pensi solo ad arrivare
Or you only think about arriving
Più in la che io, te, lei
Further than me, you, her
Io con i miei trofei
Me with my trophies
Scrivo qualcosa che dica qualcosa
I write something that says something
Che se non in prosa io non direi hey, hey
That if not in prose, I wouldn't say hey, hey
Tu sei la mia musica e le mie parole
You are my music and my words
Io ci ho ritrovato gran parte di me
I found a large part of myself in you
Mentre guardo i cielo che cambia colore
As I watch the sky change color
Tutti i miei pensieri mi portano a te
All my thoughts lead me to you
Tu sei la mia musica e le mie parole
You are my music and my words
Sono in viaggio per arrivare da te
I'm on a journey to get to you
Mentre guardo i cielo che cambia colore
As I watch the sky change color
Passano le ore e mi scordo di me
The hours pass and I forget myself





Writer(s): Leonardo Benedettini, Diego Esposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.