Albert - Scarpe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert - Scarpe




Scarpe
Shoes
Ho le scarpe consumate da sti sassi
My shoes are worn out from these stones
E le ho ricomprate uguali perché qua è la prassi
And I bought the same ones again because that's how it goes here
Perché non posso contare sugli incassi
Because I can't count on the earnings
Forse cambi scarpe ma non cambi passi
Maybe you change shoes, but you don't change your steps
Son così e qui io resto su di tono
I'm like this, and here I stay on tone
Sarà che ho un piano B e mi parlo da solo
It must be because I have a plan B and I talk to myself
Però ogni lunedì venerdì mi consolo
But every Monday, Friday, I console myself
Perché dicono di si se gli chiedo il vino buono
Because they say yes if I ask for the good wine
E quante scarpe ho comprato nella mia vita
And how many shoes have I bought in my life?
Quanto son cambiato cambiando la comitiva
How much I've changed by changing my company
Gente che mi prende non ne trovo spesso (mica?)
People who get me, I don't find them often (do I?)
Fra amici ci si intende finché c'è una stessa vita
Among friends, we understand each other as long as we have the same life
Parlare mi fa bene ed è per questo che ti dico
Talking does me good, and that's why I tell you
Scrivo già di me perché non ho capito
I already write about myself because I haven't understood
Sta musica è per te ciò che più ti ha colpito
This music is for you what struck you the most
è comoda, comoda come un paio di infradito
It's comfortable, comfortable like a pair of flip-flops
Ho allacciato le scarpe ma
I laced up my shoes but
Non ho stretto le stringhe qua
I didn't tighten the laces here
Così allaccio amicizie già
So I already tie friendships
Senza stringerne la metà
Without tightening half of them
Ho allacciato le scarpe ma
I laced up my shoes but
Non ho stretto le stringhe qua
I didn't tighten the laces here
Così allaccio amicizie già
So I already tie friendships
Senza stringerne la metà
Without tightening half of them
Ho perso i comandi
I lost the controls
Io mi racconto parlando di entrambi
I tell my story talking about both of us
Le persone sonio come scarpe grandi
People are like big shoes
Più tempo le usi e più in fretta le cambi
The more you use them, the faster you change them
Penso che ascolti me perché qua ce n'è
I think you listen to me because there's something here
Mi racconti che da se valgono per tre
You tell me that they are worth three on their own
Rime che foniche sono demodé
Rhymes that are phonetic are outdated
Meta fuori di me metaforiche
Metaphors outside of me, metaphorical
Ei, ei già sai tutto e sai
Hey, hey, you already know everything and you know
Io vorrei avere ciò che tu non hai
I would like to have what you don't have
Fingere che non piaccia non funziona mai
Pretending not to like it never works
Non voglio essere te ma le tue scarpe White
I don't want to be you, but your White shoes
Ora fai ciò che vuoi ma non hai me
Now do what you want, but you don't have me
Io le scarpe tu un altro eyeliner
I have the shoes, you have another eyeliner
Le indosso sporco però ahimè
I wear them dirty, but alas
Con le stesse giro por la calle
With the same ones I walk around the streets
Ho allacciato le scarpe ma
I laced up my shoes but
Non ho stretto le stringhe qua
I didn't tighten the laces here
Così allaccio amicizie già
So I already tie friendships
Senza stringerne la metà
Without tightening half of them
Ho allacciato le scarpe ma
I laced up my shoes but
Non ho stretto le stringhe qua
I didn't tighten the laces here
Così allaccio amicizie già
So I already tie friendships
Senza stringerne la metà
Without tightening half of them
Io ne ho avute tante
I've had so many
Anche più di ste carte
Even more than these cards
Non ricordo quante
I don't remember how many
Ne lasciai da parte
I left aside
Non è poi complesso così impressionante
It's not that complex, so impressive
Sono solo scarpe appresso ad un cantante
They're just shoes next to a singer
Ei martellante come un buon mercante ora
Hey, hammering like a good merchant now
Indossa l'istante che mi calza ancora
Wear the moment that still fits me
Esaltante come quando andavo a scuola
Exhilarating like when I went to school
Con scarpe nuove e le calze di allora
With new shoes and the socks from back then
Dicono che siamo come loro
They say we are like them
Si, si può saltare ma restiamo al suolo
Yes, you can jump, but we stay on the ground
Siamo ciò che abbiamo e non abbiamo un ruolo
We are what we have and we don't have a role
Ed io ho le scarpe nuove ma non ho un lavoro
And I have new shoes but I don't have a job
Ho allacciato le scarpe ma
I laced up my shoes but
Non ho stretto le stringhe qua
I didn't tighten the laces here
Così allaccio amicizie già
So I already tie friendships
Senza stringerne la metà
Without tightening half of them
Vesto stupidi pensieri
I wear stupid thoughts
Come tutti quelli che ho già usato ieri
Like all the ones I already used yesterday
Non li lavo non li cambio e sono veri
I don't wash them, I don't change them, and they are real
Pesano su dorso come bilanceri
They weigh on my back like barbells





Writer(s): Marco Zangirolami, Leonardo Benedettini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.