Albert - Zafferano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert - Zafferano




Zafferano
Saffron
Stamattina la brina concima la città
This morning frost fertilizes the city
Leo la schiva in fila all′università
Leo avoids it, standing in line at the university
La sua vicina continua a scriver "Fuck"
His neighbor keeps writing "Fuck"
Su un foglietto che poi butterà
On a piece of paper she'll later throw away
Se non passa il tempo chi passa di qua
If time doesn't pass, who will pass by here
Se non mi accontento io chi lo farà
If I don't settle, who will do it
Il mio gran talento qua è restare attento
My great talent here is to stay attentive
Pensa Leo contento mentre se ne va
Leo thinks, content as he leaves
Colgo la fatica come zafferano per tenere fede a ciò che progettiamo
I gather fatigue like saffron to stay true to what we plan
Tra una sfida a fifa e la sfiga che abbiamo siamo sempre inermi sopra quel divano
Between a FIFA challenge and the bad luck we have, we're always defenseless on that couch
C'è una posta in gioco e costa già una vita
There's something at stake, and it already costs a life
Cambiarla è tosta e mostra l′uscita
Changing it is tough and shows the way out
Questa storia non mi costa mica perché possa scriverla appena capita
This story doesn't cost me anything so I can write it down as soon as it happens
Ma muovo le mani sopra la mia testa così non penso ancora di più
But I move my hands above my head so I don't think even more
Quello mi scrive quello mi pressa questo mi parla nel momento clou
That one writes to me, that one pressures me, this one talks to me at the crucial moment
A te che frega che ti interessa se nella ressa non ci sei tu
What do you care, what does it matter to you if you're not in the crowd
Rido pazienza l'irriverenza di chi aspetta a dire
I laugh, patience, the irreverence of those who wait to speak
Salta, l'ultima fermata che mi manca
Jump, the last stop I'm missing
Solo come sono non mi cambia
Alone as I am, it doesn't change me
Vincere la guerra o la battaglia
Winning the war or the battle
Eee la battaglia
Yeeeah, the battle
Salta, l′ultima fermata che mi manca
Jump, the last stop I'm missing
Solo come sono non mi cambia
Alone as I am, it doesn't change me
Vincere la guerra o la battaglia
Winning the war or the battle
Eee la battaglia
Yeeeah, the battle
Questa notte la luce che acceca i passanti è la stessa che segna i locali in città
Tonight, the light that blinds passersby is the same one that marks the clubs in the city
Lo attesta la voce che docile, fa lo attesta la voce su colpi di clap
The voice attests to it, docile, it does, the voice attests to it with claps
Mezzanotte mi riporti a casa
Midnight, you take me home
Sarà tosta però pensa che
It will be tough, but think that
Saremo in grande di fare la strada, saremo in grado di farci da se
We'll be great at making the journey, we'll be able to do it on our own
Ma io che posso dire che tu già non sai
But what can I say that you don't already know
Ho un po′ di spine che mi toglierai
I have some thorns you'll remove
Che ti posso dare che tu già non hai
What can I give you that you don't already have
Ormai, ormai tu per me
By now, by now you are for me
Salta, l'ultima fermata che mi manca
Jump, the last stop I'm missing
Solo come sono non mi cambia
Alone as I am, it doesn't change me
Vincere la guerra o la battaglia
Winning the war or the battle
Eee la battaglia
Yeeeah, the battle
Salta, l′ultima fermata che mi manca
Jump, the last stop I'm missing
Solo come sono non mi cambia
Alone as I am, it doesn't change me
Vincere la guerra o la battaglia
Winning the war or the battle
Eee la battaglia
Yeeeah, the battle
Salta, l'ultima fermata che mi manca
Jump, the last stop I'm missing
Solo come sono non mi cambia
Alone as I am, it doesn't change me
Vincere la guerra o la battaglia
Winning the war or the battle
Eee la battaglia
Yeeeah, the battle
Salta, l′ultima fermata che mi manca
Jump, the last stop I'm missing
Solo come sono non mi cambia
Alone as I am, it doesn't change me
Vincere la guerra o la battaglia
Winning the war or the battle
Eee la battaglia
Yeeeah, the battle





Writer(s): Leonardo Benedettini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.