Paroles et traduction Albert - Zafferano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stamattina
la
brina
concima
la
città
Этим
утром
иней
удобряет
город
Leo
la
schiva
in
fila
all′università
Лео
избегает
его
в
очереди
в
университет
La
sua
vicina
continua
a
scriver
"Fuck"
Его
соседка
продолжает
писать
"Fuck"
Su
un
foglietto
che
poi
butterà
На
листке
бумаги,
который
она
выбросит
Se
non
passa
il
tempo
chi
passa
di
qua
Если
не
пройдет
время,
кто
пройдет
здесь
Se
non
mi
accontento
io
chi
lo
farà
Если
я
не
буду
доволен,
кто
это
сделает
Il
mio
gran
talento
qua
è
restare
attento
Мой
великий
талант
здесь
- оставаться
внимательным
Pensa
Leo
contento
mentre
se
ne
va
Думает
Лео
с
радостью,
уходя
Colgo
la
fatica
come
zafferano
per
tenere
fede
a
ciò
che
progettiamo
Я
собираю
трудности,
как
шафран,
чтобы
сохранить
верность
тому,
что
мы
планируем
Tra
una
sfida
a
fifa
e
la
sfiga
che
abbiamo
siamo
sempre
inermi
sopra
quel
divano
Между
игрой
в
"фифу"
и
неудачами,
которые
у
нас
есть,
мы
всегда
беспомощны
на
диване
C'è
una
posta
in
gioco
e
costa
già
una
vita
Есть
ставка,
и
она
уже
стоит
жизни
Cambiarla
è
tosta
e
mostra
l′uscita
Изменить
ее
трудно
и
показать
выход
Questa
storia
non
mi
costa
mica
perché
possa
scriverla
appena
capita
Эта
история
ничего
мне
не
стоит,
потому
что
я
могу
ее
написать,
как
только
она
произойдет
Ma
muovo
le
mani
sopra
la
mia
testa
così
non
penso
ancora
di
più
Но
я
кружу
руками
над
головой,
чтобы
еще
больше
не
думать
Quello
mi
scrive
quello
mi
pressa
questo
mi
parla
nel
momento
clou
Тот
пишет
мне,
тот
торопит
меня,
этот
говорит
со
мной
в
самый
ответственный
момент
A
te
che
frega
che
ti
interessa
se
nella
ressa
non
ci
sei
tu
Какое
тебе
дело,
что
тебя
интересует,
если
в
давке
тебя
нет
Rido
pazienza
l'irriverenza
di
chi
aspetta
a
dire
Я
смеюсь
терпеливо,
дерзко
от
того,
кто
ждет,
чтобы
сказать
Salta,
l'ultima
fermata
che
mi
manca
Прыгай,
последняя
остановка,
которой
мне
не
хватает
Solo
come
sono
non
mi
cambia
Один,
каким
я
есть,
мне
все
равно
Vincere
la
guerra
o
la
battaglia
Победа
в
войне
или
битва
Eee
la
battaglia
Ээ,
битва
Salta,
l′ultima
fermata
che
mi
manca
Прыгай,
последняя
остановка,
которой
мне
не
хватает
Solo
come
sono
non
mi
cambia
Один,
каким
я
есть,
мне
все
равно
Vincere
la
guerra
o
la
battaglia
Победа
в
войне
или
битва
Eee
la
battaglia
Ээ,
битва
Questa
notte
la
luce
che
acceca
i
passanti
è
la
stessa
che
segna
i
locali
in
città
Этой
ночью
яркий
свет,
слепящий
прохожих,
такой
же,
который
отмечает
заведения
в
городе
Lo
attesta
la
voce
che
docile,
fa
lo
attesta
la
voce
su
colpi
di
clap
Об
этом
свидетельствует
голос,
который
спокойно,
свидетельствует
голос
под
звуки
хлопков
Mezzanotte
mi
riporti
a
casa
Полночь
возвращает
меня
домой
Sarà
tosta
però
pensa
che
Будет
трудно,
но
подумай,
что
Saremo
in
grande
di
fare
la
strada,
saremo
in
grado
di
farci
da
se
Мы
сможем
пройти
этот
путь,
мы
сможем
сами
все
сделать
Ma
io
che
posso
dire
che
tu
già
non
sai
Но
что
я
могу
сказать,
чего
ты
уже
не
знаешь
Ho
un
po′
di
spine
che
mi
toglierai
У
меня
есть
немного
колючек,
которые
ты
мне
уберешь
Che
ti
posso
dare
che
tu
già
non
hai
Что
я
могу
тебе
дать,
чего
у
тебя
уже
нет
Ormai,
ormai
tu
per
me
Теперь,
теперь
ты
для
меня
Salta,
l'ultima
fermata
che
mi
manca
Прыгай,
последняя
остановка,
которой
мне
не
хватает
Solo
come
sono
non
mi
cambia
Один,
каким
я
есть,
мне
все
равно
Vincere
la
guerra
o
la
battaglia
Победа
в
войне
или
битва
Eee
la
battaglia
Ээ,
битва
Salta,
l′ultima
fermata
che
mi
manca
Прыгай,
последняя
остановка,
которой
мне
не
хватает
Solo
come
sono
non
mi
cambia
Один,
каким
я
есть,
мне
все
равно
Vincere
la
guerra
o
la
battaglia
Победа
в
войне
или
битва
Eee
la
battaglia
Ээ,
битва
Salta,
l'ultima
fermata
che
mi
manca
Прыгай,
последняя
остановка,
которой
мне
не
хватает
Solo
come
sono
non
mi
cambia
Один,
каким
я
есть,
мне
все
равно
Vincere
la
guerra
o
la
battaglia
Победа
в
войне
или
битва
Eee
la
battaglia
Ээ,
битва
Salta,
l′ultima
fermata
che
mi
manca
Прыгай,
последняя
остановка,
которой
мне
не
хватает
Solo
come
sono
non
mi
cambia
Один,
каким
я
есть,
мне
все
равно
Vincere
la
guerra
o
la
battaglia
Победа
в
войне
или
битва
Eee
la
battaglia
Ээ,
битва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Benedettini
Album
CASAMIA
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.