Paroles et traduction Albert Au - 三人行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
童年時逢開窗
便會望見會飛大象
Every
time
that
as
a
child
when
I
looked
out
the
window
I'd
see
an
elephant
with
the
ability
to
fly
但你問為何我這樣失常
But
when
you
ask
me
why
I've
gotten
so
strange
而旁人仍黐黐
話我現已太深近視
Others
still
continue
to
laugh
and
say
that
my
nearsightedness
has
gotten
bad
但我任人胡說
只是堅持
But
I
let
them
say
whatever
and
persist
飛象兒共我
常在那天上漫遊
The
flying
elephant
and
I
often
journeyed
in
the
sky
要用笑做個大門口
打開天上月球
I'd
use
a
smile
as
a
large
entrance
way
to
open
the
moon
in
the
sky
漫長漫長路間
我伴我閒談
On
the
long
and
winding
road
I
stay
with
myself
and
chat
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
On
the
long
and
winding
nights
I
never
felt
the
cold
漫長漫長路間
我伴我閒談
On
the
long
and
winding
road
I
stay
with
myself
and
chat
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
On
the
long
and
winding
nights
I
never
felt
the
cold
年齡如流水般
驟已十八
與星做伴
My
age
flowed
like
water,
and
now
it's
been
18
years
that
I've
walked
alongside
the
stars
沒有別人來我心內敲門
No
one
else
comes
knocking
on
the
door
of
my
heart
而旁人從不知
亦懶靜聽我心內事
And
those
others
from
the
sidelines
don't
know,
and
they
can't
be
bothered
to
listen
to
the
things
in
my
heart
但我現能尋到解悶鎖匙
But
I
have
the
ability
to
find
the
key
to
unlock
my
boredom
星與月兒共我
常在晚空內漫遊
The
stars
and
the
moon
and
I
often
journey
in
the
night
sky
笑著喊著結伴攜手
空中觀望地球
Laughing
and
shouting
together
we
hold
hands
and
from
the
sky
we
look
down
at
the
Earth
漫長漫長路間
我伴我閒談
On
the
long
and
winding
road
I
stay
with
myself
and
chat
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
On
the
long
and
winding
nights
I
never
felt
the
cold
漫長漫長路間
我伴我閒談
On
the
long
and
winding
road
I
stay
with
myself
and
chat
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
On
the
long
and
winding
nights
I
never
felt
the
cold
從前傻頭小子
現已大個更深近視
In
the
past
I
was
a
silly
little
boy,
but
now
I'm
all
grown
up
and
my
nearsightedness
is
even
worse
但已練成能往心內奔馳
But
I've
trained
to
a
point
where
I
can
rush
into
my
heart
而旁人仍不歡
罵我自滿以心做伴
Other
people
are
still
unhappy
and
scold
me
for
my
complacency
with
my
heart
as
my
companion
但我任人胡說
只是旁觀
But
I
let
people
say
whatever
and
I
just
watch
心就如密友
長路裡相伴漫遊
My
heart
is
like
a
close
friend,
on
the
long
road
we
journey
together
聽著我在說樂和憂
分擔心內石頭
It
listens
to
me
speak
of
happiness
and
sadness
and
helps
to
remove
the
rocks
in
my
heart
漫長漫長路間
我伴我閒談
On
the
long
and
winding
road
I
stay
with
myself
and
chat
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
On
the
long
and
winding
nights
I
never
felt
the
cold
漫長漫長路間
我伴我閒談
On
the
long
and
winding
road
I
stay
with
myself
and
chat
漫長漫長夜晚
從未覺是冷
On
the
long
and
winding
nights
I
never
felt
the
cold
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margaret M Adam
Album
區瑞強 親愛
date de sortie
08-08-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.