Albert Au - 哭砂 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Au - 哭砂




哭砂
Плачущий песок
你是我最苦涩的等待
Ты - мое самое горькое ожидание,
让我欢喜又害怕未来
Даришь мне радость и страх перед будущим.
你最爱说你是一颗尘埃
Ты любишь говорить, что ты всего лишь пылинка,
偶而会恶作剧的飘进我眼里
Которая иногда шаловливо попадает мне в глаза.
宁愿我哭泣 不让爱上你
Ты бы предпочел, чтобы я плакала, но не любила тебя,
你就真的像尘埃消失在风里
И ты действительно исчезнешь, как пыль на ветру.
你是我最痛苦的抉择
Ты - мой самый болезненный выбор,
为何你从不放弃飘泊
Но почему ты никак не можешь оставить свои скитания?
海对你是那么难分难舍
Море тебя так манит и не отпускает,
你总是带回满口袋的砂给我
Ты всегда возвращаешься ко мне с полными карманами песка.
难得来看我 却又离开我
Ты редко меня навещаешь, и снова уходишь,
让那手中泻落的砂像泪水流
Оставляя песок высыпаться из твоих рук, словно слёзы.
风吹来的砂落在悲伤的眼里
Песок, принесенный ветром, падает в мои печальные глаза,
谁都看出我在等你
Все видят, что я жду тебя.
风吹来的砂堆积在心里
Песок, принесенный ветром, накапливается в моем сердце,
是谁也擦不去的痕迹
И эти следы не стереть никому.
风吹来的砂穿过所有的记忆
Песок, принесенный ветром, проносится сквозь все мои воспоминания,
谁都知道我在想你
Все знают, что я думаю о тебе.
风吹来的砂冥冥在哭泣
Песок, принесенный ветром, тихо плачет,
难道早就预言了要分离
Неужели он предсказал нашу разлуку?
难得来看我 却又离开我
Ты редко меня навещаешь, и снова уходишь,
让那手中泻落的砂像泪水流
Оставляя песок высыпаться из твоих рук, словно слёзы.
风吹来的砂落在悲伤的眼里
Песок, принесенный ветром, падает в мои печальные глаза,
谁都看出我在等你
Все видят, что я жду тебя.
风吹来的砂堆积在心里
Песок, принесенный ветром, накапливается в моем сердце,
是谁也擦不去的痕迹
И эти следы не стереть никому.
风吹来的砂穿过所有的记忆
Песок, принесенный ветром, проносится сквозь все мои воспоминания,
谁都知道我在想你
Все знают, что я думаю о тебе.
风吹来的砂冥冥在哭泣
Песок, принесенный ветром, тихо плачет,
难道早就预言了要分离
Неужели он предсказал нашу разлуку?
风吹来的砂冥冥在哭泣
Песок, принесенный ветром, тихо плачет,
难道早就预言了要分离
Неужели он предсказал нашу разлуку?





Writer(s): Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong, Chun Keung Richard Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.