Paroles et traduction en allemand Albert Au - 心裡的天虹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心裡的天虹
Der Regenbogen in meinem Herzen
天虹浮現東方
Ein
Regenbogen
erscheint
im
Osten
懷念雨裏山坡上
Ich
erinnere
mich
an
den
Hügel
im
Regen
走上山坡等夕陽
Ging
ich
den
Hügel
hinauf
und
wartete
auf
den
Sonnenuntergang
在雨中游蕩
遇見你
Im
Regen
umherstreifend,
traf
ich
dich
彼此心意一樣
Unsere
Herzen
im
Einklang
在雨中含笑望
在我心裏
Im
Regen
lächelnd,
in
meinem
Herzen
似覺一片璀璨光亮
Fühlte
es
sich
an
wie
ein
strahlendes
Licht
天虹浮現心中
Ein
Regenbogen
erscheint
in
meinem
Herzen
彩色繽紛繞心上
Bunte
Farben
umgeben
mein
Herz
天虹原是你
Der
Regenbogen
bist
du
不再痴痴等夕陽
Ich
warte
nicht
mehr
sehnsüchtig
auf
den
Sonnenuntergang
天虹浮現心中
Ein
Regenbogen
erscheint
in
meinem
Herzen
重踏細雨山坡上
Ich
betrete
wieder
den
Hügel
im
sanften
Regen
心頭懷念你
Ich
denke
an
dich,
mein
Schatz
只覺山坡的小路長
Der
Weg
auf
dem
Hügel
erscheint
mir
nur
lang
在雨中游蕩
未見你
Im
Regen
umherstreifend,
sehe
ich
dich
nicht
心中痴痴盼望
In
meinem
Herzen
sehne
ich
mich
在雨中流淚
為了你
Im
Regen
weine
ich,
wegen
dir
怨你爽約使我失望
Ich
bin
sauer,
dass
du
mich
versetzt
hast,
ich
bin
enttäuscht
天虹浮現東方
Ein
Regenbogen
erscheint
im
Osten
仍像當初一樣
Immer
noch
wie
damals
山頭沒了你
Du
bist
nicht
mehr
auf
dem
Hügel
一切光彩不復亮
Alles
Leuchten
ist
verblasst
天虹瞬息消失
Der
Regenbogen
verschwindet
im
Nu
仿似心中的熱望
Wie
die
Hoffnung
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kunihiko Suzuki, Bob Flick
Album
從頭認識
date de sortie
20-08-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.