Albert Au - 用心良苦 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Albert Au - 用心良苦




用心良苦
A Bitter Pill
你的脸有几分憔悴
Your face is a little pale
你的眼有残留的泪
Your eyes still hold a trace of tears
你的唇美丽中有疲惫
Your lips are pretty, but you look so tired
我用去整夜的时间
I spent the whole night thinking
想分辨在你我之间
Trying to decide which of us
到底谁会爱谁多一点
Loves the other more
我宁愿看著你
I would rather watch you
睡得如此沉静
Sleeping so peacefully
胜过你醒时决裂般无情
Than deal with the cruelty of your waking hours
你说你 想要逃
You said you wanted to leave
偏偏注定要落脚
But fate had other plans
情灭了 爱熄了
Love has died, passion has faded
剩下空心要不要
Do you still want this empty heart?
春已走 花又落
Spring has come and gone
用心良苦却成空
My heartfelt efforts have been in vain
我的痛怎么形容
How can I describe my pain?
一生爱错放你的手
I have spent my life loving and losing you
你的脸有几分憔悴
Your face is a little pale
你的眼有残留的泪
Your eyes still hold a trace of tears
你的唇美丽中有疲惫
Your lips are pretty, but you look so tired
我用去整夜的时间
I spent the whole night thinking
想分辨在你我之间
Trying to decide which of us
到底谁会爱谁多一点
Loves the other more
我宁愿看著你
I would rather watch you
睡得如此沉静
Sleeping so peacefully
胜过你醒时决裂般无情
Than deal with the cruelty of your waking hours
你说你 想要逃
You said you wanted to leave
偏偏注定要落脚
But fate had other plans
情灭了 爱熄了
Love has died, passion has faded
剩下空心要不要
Do you still want this empty heart?
春已走 花又落
Spring has come and gone
用心良苦却成空
My heartfelt efforts have been in vain
我的痛怎么形容
How can I describe my pain?
一生爱错放你的手
I have spent my life loving and losing you
你说你 想要逃
You said you wanted to leave
偏偏注定要落脚
But fate had other plans
情灭了 爱熄了
Love has died, passion has faded
剩下空心要不要
Do you still want this empty heart?
春已走 花又落
Spring has come and gone
用心良苦却成空
My heartfelt efforts have been in vain
我的痛怎么形容
How can I describe my pain?
一生爱错放你的手
I have spent my life loving and losing you
我的痛怎么形容
How can I describe my pain?
一生爱错放你的手
I have spent my life loving and losing you





Writer(s): Phil Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.