Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉片片伴空鞦韆
Листья
кружатся
в
такт
пустым
качелям,
夏日炎午裏有蜜蜂飛過
Жарким
летним
полднем
пролетают
пчелы.
沒有我在歡聲高歌
Но
не
слышно
моего
звонкого
пения,
運動場上課鐵閘下了鎖
На
спортивной
площадке
висит
замок
на
воротах.
真可惜先生不會懶惰
Очень
жаль,
что
учитель
совсем
не
ленится,
放學有數不清的幾套功課
После
уроков
задаёт
бесконечное
число
заданий.
千斤的書包載滿了書籍
Тяжелый
рюкзак
набит
доверху
учебниками,
童年時就如此經過
Вот
так
и
проходило
моё
детство.
合作社食品真多
В
буфете
столько
всего
вкусного,
硬幣財富卻每日得一個
Но
каждый
день
у
меня
всего
одна
монетка.
下了課幻想多多
После
уроков
мои
фантазии
не
знают
границ,
望着牆壁去發夢樂趣多
Смотрю
на
стену
и
мечтаю
- в
этом
столько
радости.
真可惜初戀心裏對像
А
ещё
жаль,
что
предмету
моей
первой
влюблённости
每日見他都不敢傾訴清楚
Я
каждый
день
боялся
признаться
в
своих
чувствах.
知不知之間載滿了心事
Не
знаю
даже,
догадывался
ли
он,
童年時就如此經過
Вот
так
и
проходило
моё
детство.
夜已晚就趕緊功課
Ночь
уже
наступила,
а
уроки
всё
ещё
не
сделаны,
但為何每次到夜都抄錯
Почему-то
каждый
раз
ночью
я
делаю
ошибки.
就似我大考的一天
Как
будто
настал
день
важного
экзамена,
樣樣題永遠發現做錯
И
я
снова
обнаруживаю,
что
всё
сделал
неправильно.
惜光陰爸爸千遍教導
Отец
тысячу
раз
учил
меня
ценить
время,
每日我聽他心中只覺囉唆
Но
каждый
день
я
слушал
его
наставления
с
досадой.
不知匆匆中已到了今日
Незаметно
наступил
сегодняшний
день,
童年時就如此飄過
Так
пролетело
моё
детство.
話噤快就到了今天
Как
же
быстро
летит
время,
舊陣時我變了今天的我
Прежний
я
превратился
в
того,
кем
я
являюсь
сегодня.
沒有了童真的心
Не
осталось
и
следа
детской
наивности,
又突然發覺美夢未有多
И
внезапно
я
понимаю,
что
так
мало
мечтаю.
想當初彷佛好似昨日
Кажется,
что
всё
было
будто
вчера,
往事我一一心中都記清楚
Я
помню
каждую
деталь
прошлого.
只可惜當天太快已消逝
Жаль
только,
что
то
время
так
быстро
пролетело,
童年時就如此飄過
Так
пролетело
моё
детство.
莫笑我又想起當初
Не
смейся,
что
я
снова
вспоминаю
прошлое,
夏日炎午再有蜜蜂飛過
Жарким
летним
полднем
опять
пролетают
пчелы.
但我也未肯高歌
Но
я
уже
не
пою
так
беззаботно,
就像人故意裏面下了鎖
Как
будто
кто-то
намеренно
запер
меня
изнутри.
深心中只想起那故舊
В
глубине
души
я
вспоминаю
те
беззаботные
дни,
那稚氣種種今天改變得多
Детская
непосредственность
канула
в
лету.
匆匆的當天太快已消逝
То
беззаботное
время
так
быстро
пролетело,
童年時就如此飄過
Так
пролетело
моё
детство.
匆匆的當天太快已消逝
То
беззаботное
время
так
быстро
пролетело,
童年時就如此飄過
Так
пролетело
моё
детство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.