Albert Collins - Conversation With Collins (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Collins - Conversation With Collins (Live)




Conversation With Collins (Live)
Разговор с Коллинзом (Live)
You take like, me an' my wife
Вот, например, мы с женой,
We got about four kids
У нас четверо детей.
Found the next door neighbor, an' she says,
Тут соседка заявляет:
"Look-a-here, let's get together one night,
"Слушай, давай как-нибудь вечером,
An' go out an' have a ball, let the husbands baby-sit,
Свалим от мужей, оторвемся,
How 'bout that?"
А?
Can ya dig it fellas?
Представляешь?
She come after me, she says, "Honey, we wanna go out tonight, and have a ball"
Приходит она ко мне, и говорит: "Милый, мы хотим сегодня пойти повеселиться".
I said, "Sure, it's alright, just as long as you be home by two"
Я говорю: "Конечно, без проблем, только возвращайся к двум".
I let's her go ahead on out, an' I'm baby sittin',
Отпустил я её, а сам сижу с детьми,
Kids hollerin' an' cryin',
Они орут, плачут,
I had to put diapers, change diapers
Пришлось пеленки менять.
Two o'clock come, no wife
Два часа ночи, жены нет.
I said well, that's alright she probably went 'bout four or five miles out-a the city limit
Я подумал, ладно, ничего страшного, наверное, укатила за пять километров от города.
I give her about thirty minutes to get home
Даю ей тридцать минут добраться домой.
Can ya dig it fellas?
Представляешь?
Three o'clock come, still no wife
Три часа ночи, жены всё нет.
Four o'clock, sure was mad, now
Четыре часа, я уже был зол.
Here she come, draggin' in
И тут она приплелась.
Now can ya dig this fellas?
Только послушай, что было дальше.
Now here the way she talk to me, real sweet
И ведь как она со мной разговаривала, так сладко.
She sounded good, ya know
Убедительно, знаешь.
Kissin' me all on the neck an' goin' on
Целует меня в шею, и всё такое.
Felt good, but I'm still mad!
Приятно, конечно, но я всё ещё зол!
Now after she done all that sweet talk,
И после всех этих нежностей,
You know what I told her, fellas?
Знаешь, что я ей сказал?
You know what I told her?
Знаешь, что я ей сказал?
You don't know what I told her?
Не знаешь, что я ей сказал?
An' I fool around an' made her mad, you know what would happen?
Я ведь чуть не довёл её, знаешь, что бы было?
You know what she told me, fellas?
Знаешь, что она мне сказала?
Now I told her the same thing
Я ей то же самое сказал.
(Yeah)
(Ага)
Well this woman is puttin' me out
И эта женщина выгоняет меня из дома.
How 'bout that?
Каково, а?





Writer(s): ALBERT COLLINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.