Paroles et traduction Albert Collins - Conversation With Collins (Live)
Conversation With Collins (Live)
Разговор с Коллинзом (Live)
You
take
like,
me
an'
my
wife
Вот,
например,
мы
с
женой,
We
got
about
four
kids
У
нас
четверо
детей.
Found
the
next
door
neighbor,
an'
she
says,
Тут
соседка
заявляет:
"Look-a-here,
let's
get
together
one
night,
"Слушай,
давай
как-нибудь
вечером,
An'
go
out
an'
have
a
ball,
let
the
husbands
baby-sit,
Свалим
от
мужей,
оторвемся,
Can
ya
dig
it
fellas?
Представляешь?
She
come
after
me,
she
says,
"Honey,
we
wanna
go
out
tonight,
and
have
a
ball"
Приходит
она
ко
мне,
и
говорит:
"Милый,
мы
хотим
сегодня
пойти
повеселиться".
I
said,
"Sure,
it's
alright,
just
as
long
as
you
be
home
by
two"
Я
говорю:
"Конечно,
без
проблем,
только
возвращайся
к
двум".
I
let's
her
go
ahead
on
out,
an'
I'm
baby
sittin',
Отпустил
я
её,
а
сам
сижу
с
детьми,
Kids
hollerin'
an'
cryin',
Они
орут,
плачут,
I
had
to
put
diapers,
change
diapers
Пришлось
пеленки
менять.
Two
o'clock
come,
no
wife
Два
часа
ночи,
жены
нет.
I
said
well,
that's
alright
she
probably
went
'bout
four
or
five
miles
out-a
the
city
limit
Я
подумал,
ладно,
ничего
страшного,
наверное,
укатила
за
пять
километров
от
города.
I
give
her
about
thirty
minutes
to
get
home
Даю
ей
тридцать
минут
добраться
домой.
Can
ya
dig
it
fellas?
Представляешь?
Three
o'clock
come,
still
no
wife
Три
часа
ночи,
жены
всё
нет.
Four
o'clock,
sure
was
mad,
now
Четыре
часа,
я
уже
был
зол.
Here
she
come,
draggin'
in
И
тут
она
приплелась.
Now
can
ya
dig
this
fellas?
Только
послушай,
что
было
дальше.
Now
here
the
way
she
talk
to
me,
real
sweet
И
ведь
как
она
со
мной
разговаривала,
так
сладко.
She
sounded
good,
ya
know
Убедительно,
знаешь.
Kissin'
me
all
on
the
neck
an'
goin'
on
Целует
меня
в
шею,
и
всё
такое.
Felt
good,
but
I'm
still
mad!
Приятно,
конечно,
но
я
всё
ещё
зол!
Now
after
she
done
all
that
sweet
talk,
И
после
всех
этих
нежностей,
You
know
what
I
told
her,
fellas?
Знаешь,
что
я
ей
сказал?
You
know
what
I
told
her?
Знаешь,
что
я
ей
сказал?
You
don't
know
what
I
told
her?
Не
знаешь,
что
я
ей
сказал?
An'
I
fool
around
an'
made
her
mad,
you
know
what
would
happen?
Я
ведь
чуть
не
довёл
её,
знаешь,
что
бы
было?
You
know
what
she
told
me,
fellas?
Знаешь,
что
она
мне
сказала?
Now
I
told
her
the
same
thing
Я
ей
то
же
самое
сказал.
Well
this
woman
is
puttin'
me
out
И
эта
женщина
выгоняет
меня
из
дома.
How
'bout
that?
Каково,
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERT COLLINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.