Albert Collins - Conversation With Collins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Albert Collins - Conversation With Collins




[Instrumental guitar background during conversation]
[Инструментальный гитарный фон во время разговора]
You take like, me an' my wife
Ты берешь, например, меня и мою жену.
We got about four kids
У нас четверо детей.
Found the next door neighbor, an' she says,
Нашел соседку, и она говорит:
"Look-a-here, let's get together one night,
"Послушай-ка, давай как-нибудь вечером встретимся.
An' go out an' have a ball, let the husbands baby-sit,
И пойти погулять, и устроить бал, пусть мужья посидят с детьми.
How 'bout that?"
Как насчет этого?"
Can ya dig it fellas?
Можете ли вы понять это, ребята?
She come after me, she says, "Honey, we wanna go out tonight, and have a ball"
Она идет за мной и говорит: "Милый, мы хотим пойти куда-нибудь сегодня вечером и устроить бал".
I said, "Sure, it's alright, just as long as you be home by two"
Я сказал: "Конечно, все в порядке, только если ты будешь дома к двум".
I let's her go ahead on out, an' I'm baby sittin',
Я разрешаю ей идти вперед, а сам сижу с ребенком.
Kids hollerin' an' cryin',
Дети кричат и плачут.
I had to put diapers, change diapers
Мне пришлось надевать подгузники, менять подгузники.
Two o'clock come, no wife
Два часа ночи, жены нет.
I said well, that's alright she probably went 'bout four or five miles out-a the city limit
Я сказал, что все в порядке, она, наверное, проехала четыре или пять миль за чертой города.
I give her about thirty minutes to get home
Я даю ей около тридцати минут, чтобы добраться до дома.
Can ya dig it fellas?
Можете ли вы понять это, ребята?
Three o'clock come, still no wife
Три часа ночи, а жены все нет.
Four o'clock, sure was mad, now
Четыре часа, конечно, было безумно.
Here she come, draggin' in
А вот и она, притащилась сюда.
Now can ya dig this fellas?
Теперь вы можете врубиться в это, ребята?
Now here the way she talk to me, real sweet
А теперь вот как она разговаривает со мной, очень мило
She sounded good, ya know
Знаешь, она звучала неплохо
Kissin' me all on the neck an' goin' on
Целуешь меня в шею и продолжаешь в том же духе.
Felt good, but I'm still mad!
Мне было хорошо, но я все еще злюсь!
Now after she done all that sweet talk,
Теперь, после того, как она закончила все эти сладкие разговоры,
You know what I told her, fellas?
Вы знаете, что я сказал ей, ребята?
You know what I told her?
Знаешь, что я ей сказал?
You don't know what I told her?
Ты не знаешь, что я ей сказал?
An' I fool around an' made her mad, you know what would happen?
Если бы я дурачился и злил ее, знаешь, что бы случилось?
You know what she told me, fellas?
Знаете, что она мне сказала, парни?
Now I told her the same thing
Теперь я сказал ей то же самое.
[Let's ride this thing outta trouble] (yeah)
[Давай избавим эту штуку от неприятностей] (да)
Well this woman is puttin' me out
Что ж, эта женщина выводит меня из себя.
How 'bout that?
Как насчет этого?





Writer(s): A. Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.