Albert Collins - Don't Lose Your Cool - traduction des paroles en allemand

Don't Lose Your Cool - Albert Collinstraduction en allemand




Don't Lose Your Cool
Verliere nicht die Beherrschung
In questo girotondo d'anime
In diesem Reigen der Seelen
Chi si volta è perso e resta qua
Wer sich umdreht, ist verloren und bleibt hier
Io so per certo amico
Ich weiß es sicher, meine Liebe
Mi son voltato anch'io
Auch ich habe mich umgedreht
E per raggiungerti ho dovuto correre
Und um dich zu erreichen, musste ich rennen
Ma più mi guardo in giro e vedo che
Doch je mehr ich mich umsehe und sehe, dass
C'è un mondo che va avanti anche se
Es eine Welt gibt, die weitergeht, auch wenn
Se tu non ci sei più, se tu non ci sei più
Wenn du nicht mehr da bist, wenn du nicht mehr da bist
E dimmi perché
Und sag mir, warum
In questo girotondo d' anime
In diesem Reigen der Seelen
Non c'è un posto
Kein Platz ist
Per scrollarsi via di dosso
Um abzuschütteln
Quello che ci è stato detto
Was uns gesagt wurde
E quello che ormai si sa
Und was man inzwischen weiß
E allora sai che c'è
Und dann weißt du, was es gibt
C'è che c'è, c'è che prendo un treno
Es ist, was es ist, ich nehme einen Zug
Che va a paradiso città
Der nach Paradies-Stadt fährt
E vi saluto a tutti e salto su
Und ich grüße euch alle und springe auf
Prendo il treno e non ci penso più
Ich nehme den Zug und denke nicht mehr darüber nach
Un viaggio a senso solo senza ritorno
Eine Reise ohne Wiederkehr, nur eine Richtung
Se non in volo
Außer im Flug
Senza fermate confini
Ohne Haltestellen oder Grenzen
Solo orizzonti neanche troppo lontani
Nur Horizonte, nicht allzu fern
Io mi prenderò il mio posto
Ich werde meinen Platz einnehmen
E tu seduta al mio fianco
Und du, sitzend dort an meiner Seite
Mi dirai destinazione paradiso
Wirst mir sagen: Zielort Paradies
Paradiso città
Paradies-Stadt





Writer(s): Albert Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.