Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
dyin'
with
the
flu,
oh,
an'
I
don't
know
what
to
do
Nun,
ich
sterbe
an
der
Grippe,
oh,
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Well
I'm
dyin'
with
the
flu,
oh,
an'
I
don't
know
what
to
do
Nun,
ich
sterbe
an
der
Grippe,
oh,
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Well
my
doctor
gave
me
up,
he
said,
"I
can't
do
no
more
for
you"
Nun,
mein
Arzt
hat
mich
aufgegeben,
er
sagte:
"Ich
kann
nichts
mehr
für
dich
tun"
Please
call
my
girlfriend,
tell
her
I'm
goin'
on
home
Bitte
ruf
meine
Freundin
an,
sag
ihr,
ich
gehe
heim
Yes,
please
call
my
girlfriend,
tell
her
I'm
goin'
on
home
Ja,
bitte
ruf
meine
Freundin
an,
sag
ihr,
ich
gehe
heim
Yeah,
you
tell
'em
that
flu
is
chillin',
an'
I
don't
want
her
to
weep
an'
moan
Ja,
sag
ihr,
dass
die
Grippe
mich
schüttelt,
und
ich
will
nicht,
dass
sie
weint
und
klagt
Well
it's
gettin'
dark,
ev'rything
seem
to
fade
out
Nun,
es
wird
dunkel,
alles
scheint
zu
verblassen
Well
it's
gettin'
dark,
ev'ything
seem
to
be
fadin'
out
Nun,
es
wird
dunkel,
alles
scheint
zu
verblassen
Well
I
hate
to
leave
this
old
world
but
I
found
out
what
dyin'
is
all
about
Nun,
ich
verlasse
diese
alte
Welt
ungern,
aber
ich
habe
herausgefunden,
worum
es
beim
Sterben
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.