Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
your
iceman,
baby,
ain't
here
to
cool
you
down
Ich
bin
dein
Eismann,
Baby,
bin
nicht
hier,
um
dich
abzukühlen
Yes
I'm
your
iceman,
ladies,
you'll
always
know
when
I'm
around
Ja,
ich
bin
euer
Eismann,
meine
Damen,
ihr
werdet
immer
wissen,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
I
left
Leona,
Texas,
to
heat
this
coolest
place
in
town
Ich
verließ
Leona,
Texas,
um
diesen
coolsten
Ort
der
Stadt
aufzuheizen
Gonna
play
this
old
guitar,
mix
up
some
fire
with
my
ice
Werde
diese
alte
Gitarre
spielen,
mische
etwas
Feuer
mit
meinem
Eis
Yes,
I'm
gonna
play
this
old
guitar,
light
your
fire
with
my
ice
Ja,
ich
werde
diese
alte
Gitarre
spielen,
euer
Feuer
mit
meinem
Eis
entzünden
Sometimes
it
sounds
so
good
to
me,
I
just
might
play
it
twice
Manchmal
klingt
es
für
mich
so
gut,
dass
ich
es
vielleicht
einfach
zweimal
spiele
I'm
your
iceman,
baby,
call
me
Al,
if
you
please
Ich
bin
dein
Eismann,
Baby,
nenn
mich
Al,
wenn
du
magst
I'm
your
iceman,
baby,
I'm
so
hot
I'll
probably
freeze
Ich
bin
dein
Eismann,
Baby,
ich
bin
so
heiß,
dass
ich
wahrscheinlich
erfriere
I'm
gonna
whip
up
a
twister,
turn
tornados
to
a
breeze
Ich
werde
einen
Wirbelsturm
entfachen,
Tornados
in
eine
Brise
verwandeln
Yes,
I'm
your
iceman,
baby
Ja,
ich
bin
dein
Eismann,
Baby
Yes,
I'm
your
iceman,
people,
fixin'
fire
with
my
ice
Ja,
ich
bin
euer
Eismann,
Leute,
mische
Feuer
mit
meinem
Eis
I'm
your
iceman,
ladies,
I
make
it
hot
an'
chill
it
right
Ich
bin
euer
Eismann,
meine
Damen,
ich
mache
es
heiß
und
kühle
es
richtig
If
you
follow
my
instructions,
my
ice
will
last
all
night
Wenn
ihr
meinen
Anweisungen
folgt,
wird
mein
Eis
die
ganze
Nacht
halten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Collins, E. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.