Paroles et traduction Albert Cummings - Your Own Way - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Own Way - Live
Your Own Way - Live
Los
jetzt,
wir
wollen
abgehen
Let's
go
now,
we
want
to
go
off
Wir
wollen
steil
gehen
We
want
to
go
steep
Wir
wollen
mehr
als
diese
Nacht
sehen
We
want
to
see
more
than
this
night
Wir
wollen
abdrehen
We
want
to
turn
off
Uns
nicht
umsehen
Don't
look
around
Nicht
mit
Kaltgetränk
nur
rumstehen
Don't
just
stand
around
with
a
cold
drink
Wollen
gut
aussehen
We
want
to
look
good
Wenn
unsere
Platten
auf
die
gehen!
When
our
records
go
on!
Volume
aufdrehen
Turn
up
the
volume
Alle
aufstehen
Everybody
stand
up
Wollt
ihr
abgehen?
Do
you
want
to
leave?
Arme
hoch,
Hallo
wir
sind
Rockstars
Arms
up,
Hello
we
are
Rockstars
Was
auch
kommt,
wir
sind
doch
zuerst
da
Whatever
happens,
we
are
the
first
to
arrive
Wir
fluten
Dein
Gehirn
und
gehen
durch
Eure
Venen
We
flood
your
brain
and
go
through
your
veins
Geht
ab,
Hallo
wir
sind
Rockstars
Let's
go,
Hello
we
are
Rockstars
Scheiß
auf
Pop,
denn
jetzt
gehen
wir
ab,
ja?
Fuck
Pop,
because
now
we
are
going
off,
okay?
Wir
bauen
uns
die
Armee
der
geilen
Rockproleten?
We
are
building
an
army
of
cool
rock
proletarians?
Was
denn,
wollt
Ihr
Drogen?
What,
do
you
want
drugs?
Wollt
Ihr
pogen?
Do
you
want
to
pogo?
Kein
Retortenquatsch
und
Loser
No
test-tube
nonsense
and
losers
Wir
haben
Hits
hier
We
have
hits
here
Chicks
und
Freibier
Chicks
and
free
beer
Wann
wirst
Du
Revolver-User?
When
will
you
become
a
Revolver
user?
Willst
Du
Britany
oder
Justin?
Do
you
want
Britany
or
Justin?
Komm
vergiss
doch
diesen
Schwachsinn
Come
on,
forget
this
bullshit
Spielen
kein
Playback
Don't
play
playback
Sind
kein
Show-Act
Are
not
a
show
act
Der
nur
Arsch
leckt
Who
only
licks
ass
Arme
hoch,
Hallo
wir
sind
Rockstars
Arms
up,
Hello
we
are
Rockstars
Was
auch
kommt,
wir
sind
doch
zuerst
da
Whatever
happens,
we
are
the
first
to
arrive
Wir
fluten
Dein
Gehirn
und
gehen
durch
Eure
Venen
We
flood
your
brain
and
go
through
your
veins
Geht
ab,
wir
sind
Rockstars
Let's
go,
we
are
Rockstars
Scheiß
auf
Pop,
denn
jetzt
gehen
wir
ab,
ja?
Fuck
Pop,
because
now
we
are
going
off,
okay?
Wir
bauen
uns
die
Armee
der
geilen
Rockproleten?
We
are
building
an
army
of
cool
rock
proletariats?
? Wir
fluten
Dein
Gehirn
? We
flood
your
brain
Und
gehen
durch
Eure
Venen
And
go
through
your
veins
Arme
hoch,
Hallo
wir
sind
Rockstars
Arms
up,
Hello
we
are
Rockstars
Was
auch
kommt,
wir
sind
doch
zuerst
da
Whatever
happens,
we
are
the
first
to
arrive
Wir
fluten
Dein
Gehirn
und
gehen
durch
Eure
Venen
We
flood
your
brain
and
go
through
your
veins
Geht
ab,
wir
sind
Rockstars
Let's
go,
we
are
Rockstars
Scheiß
auf
Pop,
denn
jetzt
gehen
wir
ab,
ja?
Fuck
Pop,
because
now
we
are
going
off,
okay?
Wir
bauen
uns
die
Armee
der
geilen
Rockproleten
We
are
building
an
army
of
cool
rock
proletarians
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): albert cummings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.