Paroles et traduction Albert Diamond - Las Mujeres No Son de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Mujeres No Son de Nadie
Women Are Nobody's Property
No
quiero
que
te
asombres
pero
te
habla
el
hombre
que
un
día
tu
novio
Don't
be
surprised,
but
you're
talking
to
the
man
who
your
boyfriend
Hizo
mujer,
su
amiga
dijo
que
ya
me
extrañaba
que
quería
que
la
Made
a
woman,
his
friend
said
she
missed
me
and
wanted
me
to
Llamara
y
la
llamé,
Call
her,
and
I
did,
Ahora
enterate
de
algo
que
no
conté,
tu
tiene
que
saber
Now
find
out
something
I
didn't
tell
you,
you
need
to
know
Que
ella
no
es
mía,
pero
me
la
doy
si
me
da
la
gana,
That
she's
not
mine,
but
I'll
take
her
if
I
feel
like
it,
Cuando
quiera
me
la
llevo
a
la
cama
así
que
pana
bájale
y
deja
el
Whenever
I
want
I'll
take
her
to
bed,
so
buddy
calm
down
and
stop
the
Drama,
la
mujer
es
solo
de
uno
cuando
abajo
la
clava,
Drama,
a
woman
only
belongs
to
one
man
when
he
nails
her,
De
meterle
bien
yo
tengo
la
pam,
I've
got
the
skills
to
do
it
right,
Por
eso
dice
que
la
prendo
en
llama,
That's
why
she
says
I
light
her
fire,
Ella
no
me
olvida
si
quiere
llama,
pa
darle
hasta
mañana.
She
can't
forget
me,
she'll
call
if
she
wants,
to
keep
it
going.
La
mujeres
no
son
de
nadie
puede
que
la
celen
eso
tiene
razon
pero
Women
are
nobody's
property,
they
may
be
jealous,
but
they're
right
Es
mejor
que
tu
te
calles,
no
valla
a
ser
que
hay
un
robo
de
valor)
But
you
better
shut
up,
or
there'll
be
a
robbery)
La
mujeres
no
son
de
nadie
entiendo
que
la
celen
eso
tiene
razon
pero
Women
are
nobody's
property,
I
understand
that
they're
jealous,
but
they're
right
Es
mejor
que
tu
te
calles,
But
you
better
shut
up,
No
valla
a
ser
que
en
esta
hay
un
robo
de
valor)
Or
there'll
be
a
robbery)
Hola
un
placer
yo
soy
su
ex
ese
que
no
olvida
y
que
menciona
a
cada
Hey,
nice
to
meet
you,
I'm
her
ex,
the
one
she
can't
forget
and
mentions
every
Momentito
dice
quien
es
esa
persona
siempre
he
dicho
es
un
amigo
Moment,
she
says
who's
that
person,
I've
always
said
he's
a
friend
Mejor
dicho
su
bestfriends,
Or
rather,
her
best
friend,
Pero
no
es
de
amistad
de
beso
en
un
cuarto
de
hotel
But
it's
not
about
friendship,
it's
about
kissing
in
a
hotel
room
Infiel
cuando
yo
quiera
a
ti
te
va
a
ser,
I'll
cheat
on
you
whenever
I
want,
Eso
de
ser
primero
si
funciona
mirame
que
That
thing
about
being
"the
first"
doesn't
work,
just
look
at
me
Te
tengo
como
loco
pensando
que
vas
a
ser
I've
got
you
acting
like
a
madman
thinking
you're
going
to
be
Tu
mujer
rapidísimo
por
mi
que
lindo
es.
Your
wife
any
minute
now,
all
thanks
to
me,
it's
so
nice.
La
mujeres
no
son
de
nadie
entiendo
que
la
celen
eso
tiene
razon
pero
Women
are
nobody's
property,
I
understand
that
they're
jealous,
but
they're
right
Es
mejor
que
tu
te
calles,
But
you
better
shut
up,
No
valla
a
ser
que
en
esta
hay
un
robo
de
valor)
Or
there'll
be
a
robbery)
La
mujeres
no
son
de
nadie
entiendo
que
la
celen
eso
tiene
razon
pero
Women
are
nobody's
property,
I
understand
that
they're
jealous,
but
they're
right
Es
mejor
que
tu
te
calles,
But
you
better
shut
up,
No
valla
a
ser
que
en
esta
hay
un
robo
de
valor)
Or
there'll
be
a
robbery)
Socio
tu
no
me
conoces
no
critiques,
Man,
you
don't
know
me,
don't
judge,
Por
que
no
le
dice
a
ella
que
te
explique,
Why
don't
you
ask
her
to
explain,
Un
dm
me
tira
pa
que
le
ubique
pa′
compensar
lo
que
no
hiciste
She
sends
me
a
DM
to
meet
up
with
her
to
make
up
for
what
you
didn't
do
Conmigo
siente
soy
que
le
enciende
por
eso
se
de
desaparece
frecuente
She
feels
something
with
me,
that's
why
she
disappears
often
Tu
no
le
atiende
razón
por
la
que
le
You
don't
give
her
the
attention
she
deserves,
that's
why
I
Hago
compañía
cuando
tu
estas
ausente.
Keep
her
company
when
you're
not
around.
Que
ella
no
es
mía,
pero
me
la
doy
si
me
da
la
gana,
She's
not
mine,
but
I'll
take
her
if
I
feel
like
it,
Cuando
quiera
me
la
llevo
a
la
cama
así
que
pana
bájale
y
deja
el
Whenever
I
want
I'll
take
her
to
bed,
so
buddy
calm
down
and
stop
the
Drama,
la
mujer
es
solo
de
uno
cuando
abajo
la
clava,
Drama,
a
woman
only
belongs
to
one
man
when
he
nails
her,
De
meterle
bien
yo
tengo
la
pam,
I've
got
the
skills
to
do
it
right,
Por
eso
dice
que
la
prendo
en
llama,
That's
why
she
says
I
light
her
fire,
Ella
no
me
olvida
si
quiere
llama,
pa
darle
hasta
mañana.
She
can't
forget
me,
she'll
call
if
she
wants,
to
keep
it
going.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.