Paroles et traduction Albert Frey - Der Herr segne dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Herr segne dich
Господь благословит тебя
Der
Herr
segne
dich,
behüte
dich
Господь
благословит
тебя,
сохранит
тебя,
Lasse
sein
Angesicht
leuchten
über
dir
Явится
тебе
Господь
лицем
Своим
и
помилует
тебя,
Und
der
Herr
sei
dir
gnädig
И
будет
милостив
к
тебе,
Er
erhebe
sein
Angesicht
über
dich
Обратит
к
тебе
Господь
лик
Свой
Und
erfülle
dein
Herz
mit
seinem
Licht
И
даст
тебе
мир!
Tiefer
Friede
begleite
dich
Глубокий
мир
пребудет
с
тобой.
Ob
du
ausgehst
oder
heimkommst
Когда
ты
выйдешь
и
когда
войдешь,
Ob
du
wach
bist
oder
schläfst
Когда
ты
бодрствуешь
и
когда
ты
спишь,
Sei
gesegnet
und
gestärkt
durch
seinen
Geist
Будь
благословенна
и
будь
сильна
Его
Духом.
Ob
du
in
das
Tal
hinab
gehst
oder
Berge
vor
dir
stehen
Когда
ты
спускаешься
в
долину
или
горы
стоят
перед
тобой,
Mögest
du
den
nächsten
Schritt
in
seinem
Segen
gehen
Пусть
каждый
твой
шаг
будет
в
Его
благословении.
Der
Herr
segne
dich,
behüte
dich
Господь
благословит
тебя,
сохранит
тебя,
Lasse
sein
Angesicht
leuchten
über
dir
Явится
тебе
Господь
лицем
Своим
и
помилует
тебя,
Und
der
Herr
sei
dir
gnädig
И
будет
милостив
к
тебе,
Er
erhebe
sein
Angesicht
über
dich
Обратит
к
тебе
Господь
лик
Свой
Und
erfülle
dein
Herz
mit
seinem
Licht
И
даст
тебе
мир!
Tiefer
Friede
begleite
dich
Глубокий
мир
пребудет
с
тобой.
Ob
die
Menschen,
die
Du
liebst,
dies
erwidern
oder
nicht
Если
люди,
которых
ты
любишь,
ответят
тебе
взаимностью
или
нет,
Sei
ein
Segen
durch
die
Gnade
uns'res
Herrn
Будь
благословением
по
благодати
Господа
нашего.
Ob
die
Träume,
die
du
träumtest
noch
verheißungsvoll
bestehen
Если
мечты,
которые
ты
мечтала,
все
еще
кажутся
многообещающими,
Oder
längst
schon
nicht
mehr
für
dich
wie
ein
Traum
aussehen
Или
давно
уже
не
кажутся
тебе
сном,
Der
Herr
segne
dich,
behüte
dich
Господь
благословит
тебя,
сохранит
тебя,
Lasse
sein
Angesicht
leuchten
über
dir
Явится
тебе
Господь
лицем
Своим
и
помилует
тебя,
Und
der
Herr
sei
dir
gnädig
И
будет
милостив
к
тебе,
Er
erhebe
sein
Angesicht
über
dich
Обратит
к
тебе
Господь
лик
Свой
Und
erfülle
dein
Herz
mit
seinem
Licht
И
даст
тебе
мир!
Tiefer
Friede
begleite
dich
Глубокий
мир
пребудет
с
тобой.
Friede
mit
dir!
Мир
тебе!
Friede
mit
dir!
Мир
тебе!
Friede
mit
dir!
Мир
тебе!
Friede
mit
dir!
Мир
тебе!
Der
Herr
segne
dich,
behüte
dich
Господь
благословит
тебя,
сохранит
тебя,
Lasse
sein
Angesicht
leuchten
über
dir
Явится
тебе
Господь
лицем
Своим
и
помилует
тебя,
Und
der
Herr
sei
dir
gnädig
И
будет
милостив
к
тебе,
Er
erhebe
sein
Angesicht
über
dich
Обратит
к
тебе
Господь
лик
Свой
Und
erfülle
dein
Herz
mit
seinem
Licht
И
даст
тебе
мир!
Tiefer
Friede
begleite
dich
Глубокий
мир
пребудет
с
тобой.
Tiefer
Friede
begleite
dich
Глубокий
мир
пребудет
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Pepper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.